Михайлов Игорь - Вторник. №13 (32), октябрь 2021 стр 2.

Шрифт
Фон

10. Комитету по телекоммуникациям и средствам массовой информации города Москвы обеспечить освещение мероприятий, предусмотренных настоящим распоряжением, в программах теле- и радиоканалов, в периодических печатных изданиях.

11. Контроль за выполнением настоящего распоряжения возложить на заместителя Мэра Москвы в Правительстве Москвы по вопросам межрегионального сотрудничества, массовых коммуникаций, спорта и туризма Виноградова В. Ю.

П. п. Мэр Москвы Ю. М. Лужков


Интересно, что на уже многажды упомянутом мной круглом столе, приведшем к возникновению Фестиваля Чуковского под эгидой Правительства Москвы (некоторое время), присутствовал и тогдашний главный редактор «Литературной газеты» Юрий Поляков.

Мы даже выдвинули с ним там практически одну и ту же идею.

О создании объединённого столичного бюро пропаганды детской литературы.

Только называли эту структуру в своих речах чуть по-разному…

В результате, за «Литературной газетой» закрепили нечто подобное.

Это имело своеобразное продолжение.

В течение обозримого времени несколько раз пытавшееся там выехать за наш счёт.

На страницах «Литературки».

Одних и тех же.

Ибо на них, рядышком, печатались отчёты и о многочисленных чукфестовских детписовских выступлениях, и об эпизодических выступлениях авторов детлита под патронатом «Литературной газеты».

Причём отчёты и фотографии нарочно составлялись и подбирались таким (иезуитским!) образом, чтобы у неискушённых читателей возникало стойкое ощущение того, что все эти (наши бесчисленные!) выступления организовывались исключительно усилиями доблестной «Литгазеты»…

Но это было несколько погодя.

А пока на дворе стоял июнь 2007 года – и я помыслить даже не мог, что согласование мэрского распоряжения с городскими префектами займёт практически всё лето без малого…

Что в переводе на административный язык означало очевидную техническую невозможность совместить проведение начальных мероприятий Фестиваля Чуковского с заранее известными сроками столичного Дня города, назначенного на субботу и воскресенье.

Первого и второго сентября.

В связи с полным отсутствием реальных денежных вливаний для осуществления наших (к тому времени уже довольно чётко продуманных) действий…

Однако, несмотря на отсутствие обещанного Комитетом по телекоммуникациям и СМИ мэрского распоряжения, двадцать пятого августа я принял решение всё-таки начать Фестиваль в субботний день города.

Совпавший в тот год с Днём знаний, перенесённым, впрочем, на 3 сентября, понедельник…

Да, я принял такое решение.

Упредив писательские выступления писательским же собранием.

В очень писательском месте.

В Малом зале Центрального дома литераторов на Большой Никитской улице…

Назначил я это собрание ещё и потому, что принял к тому времени и другое вынужденное решение: разделить стартующий Фестиваль на три осенних этапа.

Первый, который начинался Днём города и первым днём осени, включал в себя неделю и один день.

Завершаясь традиционным переделкинским Костром Чуковского «Прощай, Лето!».

Между нашими выступлениями, вписанными в двухдневное празднование Дня города и Костром, я планировал провести множественные писательские встречи с читателями в школах и в библиотеках.

А плюс к тому и круглый стол, посвящённый детлиту.

На ВВЦ.

То есть, если понятнее, на ВДНХ.

В рамках ММКВЯ.

Московской международной книжной выставки-ярмарки…

Назначил я это собрание, посвящённое первому фестивальному этапу, на 31 августа.

И когда настоящее собрание будущих участников Чукфеста назначал, я ещё не знал, что за пару деньков до него мэрское распоряжение окажется подписанным…

Телефоны и электронные адреса большинства детских писателей (в основном поэтов) были мной заблаговременно позаимствованы у добросердечной Дины Крупской.

В её записной книжке «Кукумбера».

Дина, профессиональный поэт и переводчик, была к тому же редактором и матерью-основательницей этого популярного ребячьего журнала.

А с её многочисленными адресатами я плотно созванивался и списывался на протяжении всего летнего квартала.

Впрочем, я выбирал из записной книжки «Кукумбера» далеко не всех.

Только тех, чьё весёлое или сказочное творчество казалось мне подходящим для нашей игровой и озорной чуковской затеи.

Плюс чем-то нравилось мне самому…

Не все те, кого я сватал в нашу поэтически-прозаическую команду, согласились принять моё предложение.

Хотя основная писательская респондентская масса сделала это с радостью…

Кстати, с бóльшей частью участников наших будущих действий и действ я был знаком лично и до моих к ним неоднократных разноформатных обращений периода лета 2007 года…

И – ещё.

Тридцать первое августа днём писательского собрания я выбрал не только потому, что тянул до последнего в связи с перманентной неясностью по поводу мэрского распоряжения.

Но также и потому, что ещё в конце июля нещадно воспалился мой мениск.

Старая спортивная травма.

Об этом, похоже, стоит чуть поподробней.

Тем более что и здесь не обошлось без участия Дины Крупской.

Приложившей руку и к моей ноге….

Итак.

По настоянию сердечно-деятельной Дины Крупской (она меня очень страстно уговаривала, красочно живописуя скорые и отдалённые мои дивиденды) делал мне десятидневный курс наинастоящего цигун-массажа выписанный из Поднебесной мастер со сложным восточным именем Чен-Хун-Бин.

Дело было, повторюсь, в конце лета 2007 года.

А добирался я до спортивно-оздоровительного подвальчика в районе Ленинского проспекта, где практиковал китайский мастер, с огромнейшим трудом.

Раза четыре.

После третьего раза…

Потому что у меня произошло значительное ухудшение самочувствия части физического тела.

Левая коленка, упреждающе слегка побаливающая, заболела нестерпимо.

Распухла нечеловечески…

Что я, будучи давно знакомым со своим организмом, – увы! – предвидел.

И о чём загодя предупреждал госпожу Крупскую.

Читай: себя же самого…

До спортивно-оздоровительного подвальчика добирался я с отеческой Беговой на двух троллейбусах.

Между которыми работало метро.

С одной (для меня) пересадкой.

Проще добираться никак не выходило.

Ибо в легковушке расположить болезную ногу было едва ли возможно.

По причине отсутствия для неё, вынужденно протянутой, надлежащего свободного пространства…

Каким образом и с какой скоростью я передвигался на своих троих (в роли третьей опоры выступала деревянная аптечная трость) – это отдельная (довольно заунывная) песня.

Отчасти созвучная другой, скорбно повествующей о том, каких моральных усилий и физических мучений мне вообще тогда стоило ежедневно вставать с кровати – и нелепо шкандыбать в сторону светлого будущего.

А ещё – перманентным фоном возрождающейся (собственной) жизни – маячила история с выматывающими реально-виртуальными битвами вокруг стремительно приближавшегося первого Фестиваля Чуковского…

Мастер Чен-Хун-Бин к моменту нашего знакомства активно оперировал всего лишь парочкой русских слов.

Правда, практически по всякому поводу.

Мастер закатывал азиатские глаза, вылепливая горячими губами всеохватное:

– Сучьба!

Что означало: судьба.

Или – простирал крепенькие ладошки к потолочному небу и сладко выговаривал столь же всеобъемлющее:

– Косы-мосы!

Что означало: космос.

Ближе к завершению последнего, десятого, сеанса цигун-массажа вдруг выяснилось, что мастер Чен-Хун-Бин хотел бы со мной сфотографироваться.

Потому как почувствовал во мне что-то, чего не почувствовал ни в ком из прочих пациентов.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3