зарубежная поэзия 24 стр.

Запоздалый гость

1 минута
читать Запоздалый гость
Сергей Морейно
…По словам Манфреда Папста, он празднует жизнь, говоря при этом о разлуке, смерти и бренности. Современная швейцарская поэзия – в отличие от прозы – практически неизвестна русскому читателю. Более того, в предпочтениях ценителей поэзии немецкой наблюдается явный перекос – от кристально чистого Гюнте

Генуя Хандрящая

0 минут
читать Генуя Хандрящая
Коллектив переводчиков
Уникальный проект «Русского Гулливера» в серии «GЕОГРАФИЯ ПЕРЕВОDА» представляет собой италорусскоармянскую трилингву поэта и культуртрегера из Генуи. Лирика, оснащённая сложным метафорическим инструментом, импульсивность, стихийность, открытость, явно нарушающая наши представления о «засушенной», «

Между черным и белым. Эссе и поэзия провинции Гуандун (сборник)

27 минут
читать Между черным и белым. Эссе и поэзия провинции Гуандун (сборник)
Родионов Алексей Анатольевич
В сборник вошли новейшие произведения двадцати шести писателей из Гуандуна – самой развитой провинции Китая, магнита для талантов Поднебесной. Лирические стихи и пронзительные эссе расскажут о чувствах человека в стремительно меняющемся мире, о радости и душевной боли мигрантов, обретающих новую род

Сонети

3 минуты
читать Сонети
Колодій Віталій
У цій книзі зібрані сонети – лише один із розділів великого творчого доробку відомого українського письменника Віталія Колодія. Висловлені з використанням класичної віршоформи думки й почуття тут постають у світовім суголоссі вічного пошуку істини, добра й любові. Авторські сповідальні мотиви, зверн

Сонеты. Лучшая любовная лирика

0 минут
читать Сонеты. Лучшая любовная лирика
Кружков Григорий Михайлович
Уильям Шекспир (1564–1616) – классик мировой литературы, выдающийся драматург и поэт, чье творчество дало новый виток развитию современного английского языка и культуры в целом, отразилось на литературном наследии и театральном искусстве всей Европы. Трагедии и комедии Шекспира, его сонеты, поэмы и

Я жизнью жил пьянящей и прекрасной…

1 час 30 минут
читать Я жизнью жил пьянящей и прекрасной…
Анваер Александр Николаевич
В этот сборник вошли тексты Ремарка, никогда ранее не публиковавшиеся на русском языке, – дневниковые записи, письма и стихи, которые он писал всю жизнь. Один из величайших писателей ХХ столетия предстает в этом сборнике обычным человеком, – человеком, переживающим бурные романы и драматические разр

Орлеанська діва

15 минут
читать Орлеанська діва
Вольтер Франсуа Мари Аруэ
«Орлеанська діва» – сатирична пародійна поема видатного французького письменника, історика, публіциста, просвітителя Вольтера (справжнє ім’я – Марі Франсуа Аруе; 1694–1778), в якій події життя національної героїні (тоді ще не канонізованої святої) Жанни д’Арк представлені в бурлескному жанрі. Проте

Вибране

25 минут
читать Вибране
Пономарів Олександр
Константинос Кавафіс (1863 – 1933) – видатний грецький поет ХХ ст., творчість якого відкрила світу новогрецьку літературу. Розквіт його творчості припав саме на ХХ ст., хоча писав він здебільшого про елліністичну епоху або Візантію. Напевне, це можна пояснити тим, що Кавафіс народився і прожив більш

Избранные стихи (сборник)

0 минут
читать Избранные стихи (сборник)
Базилевский Андрей Борисович
«Избранные стихи» – первый сборник переводов поэзии Романа Брандштеттера (1906–1987), выходящий в России. Он открывает российскому читателю еще одну грань творчества выдающегося польского писателя, две книги которого – «Ассизские хроники» (1999) и «Избранные пьесы» (2002) – уже вышли в свет в Издате

«Я напишу еще одну строку…» Избранное

6 минут
читать «Я напишу еще одну строку…» Избранное
Марковский Борис
В новую книгу Бориса Марковского вошли стихи, написанные в последние годы, проза, а также стихи и избранные переводы из четырех предыдущих книг, изданных в издательстве «Алетейя».

Паломник. Страницы европейской поэзии XIV – XX веков

6 минут
читать Паломник. Страницы европейской поэзии XIV – XX веков
Сборник стихотворений
Лучшие образцы европейской поэзии XIV–XX веков. Книга удостоена премии «Мастер» Российской гильдии переводчиков как лучший перевод поэзии в 2007 году. Переводчик – лауреат Государственной премии РФ Александр Ревич.