Социалистический Вьетнам. Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam. Восстанавливая истину. Khôi phục lại sự thật
Народ Социалистического Вьетнама смог преодолеть яростное сопротивление западных стран в борьбе за независимое развитие и суверенитет. На русском и вьетнамском языках. Các người của Xã hội chủ nghĩa Việt nam đã có thể để vượt qua những sự chống trả quyết liệt của các quốc gia Tây trong cuộc đấu tran
Wyjście. Naukowe wyjaśnienie Biblii wiersz po wierszu
Naukowa analiza biblijnej Księgi Wyjścia ze Starego Testamentu. W języku polskim. Научный построчный разбор библейской книги Исход из Ветхого завета. На польском языке.
O Êxodo. Explicação científica linha a linha da Bíblia
Uma linha de pesquisa científica do livro bíblico Êxodo do Antigo Testamento. Em português. Научный построчный разбор библейской книги Исход из Ветхого завета. На португальском языке.
Het bijbelse boek Exodus. Regel voor regel wetenschappelijke uitleg van de Bijbel
Wetenschappelijke lijnvoorlijn analyse van het bijbelse boek Exodus uit het Oude Testament. In Het Nederlands. Научный построчный разбор библейской книги Исход из Ветхого завета. На нидерландском языке.
Historical paradoxes. Collection of scientific articles
The Greek word “paradox” means “unexpected, strange”, from the point of view of history, this is an unexpected, unusual, divergent statement from the traditional point of view, which is confirmed by proven scientific research and is applicable to various historical incidents (cases). Various facts,
Paradoxes historiques. Collection d’articles scientifiques
Le mot grec “paradoxe” signifie “inattendu, étrange”, du point de vue de l’histoire, il s’agit d’une déclaration inattendue, inhabituelle et divergente du point de vue traditionnel, confirmée par des recherches scientifiques éprouvées et applicable à divers incidents historiques (cas). Divers faits,
Paradossi storici. Raccolta di articoli scientifici
La parola greca «paradosso» significa «inaspettato, strano», dal punto di vista della storia è un’affermazione inaspettata, insolita, divergente dal punto di vista tradizionale, che è supportata da studi scientifici comprovati ed è applicabile a vari casi storici (casi). Vengono studiati tutti i tip
Paradoxos históricos. Coleção de artigos científicos
A palavra grega «paradoxo» significaм «inesperado, estranho», do ponto de vista da história é uma afirmação inesperada, incomum, divergente do ponto de vista tradicional, que é confirmada por pesquisas científicas comprovadas e é aplicável a vários incidentes históricos (casos). Todos os tipos de fa
Science confirms. Collection of scientific articles
Modern research confirms the data that the biblical book of Genesis describes in a religious and fairytale form the real events associated with the settlement of Ancient Mesopotamia, as well as the flood in the same area. It also coincides chronologically.
La scienza conferma. Raccolta di articoli scientifici
Moderna conferma i dati che il libro biblico della Genesi descrive in forma religiosa e fiabesca gli eventi reali associati all’insediamento dell’antica Mesopotamia, così come l’alluvione nella stessa area. Coincide anche cronologicamente.
A ciência confirma. Coleção de artigos científicos
A pesquisa moderna confirma os dados de que o livro bíblico do Gênesis descreve em forma religiosa e de conto de fadas os eventos reais associados ao assentamento da antiga Mesopotâmia, bem como o dilúvio na mesma área. Também coincide cronologicamente.
Science confirms – 2. Collection of scientific articles
Additions to the scientific explanation of the Bible, as well as explanations of various «supernatural» phenomena. The Red Sea was actually a reed lake, whose water temporarily really parted during the east wind.
Nauka potwierdza – 2. Zbiór artykułów naukowych
Dodatki do naukowego wyjaśnienia Biblii, a także wyjaśnienie różnych zjawisk «nadprzyrodzonych». Morze Czerwone było w rzeczywistości jeziorem trzcinowym, którego woda tymczasowo oddzieliła się podczas wschodniego wiatru.
La ciencia confirma – 3. Colección de artículos científicos
La mención de la ropa en las Fuentes antiguas confirma la evidencia arqueológica moderna de que los antiguos usaban ropa hace 90—120 mil años.
La science confirme – 3. Collection d’articles scientifiques
La mention des vêtements dans les sources anciennes est confirmée par les preuves archéologiques modernes selon lesquelles les anciens utilisaient des vêtements déjà il y a 90—120 mille ans.
A ciência confirma – 3. Coleção de artigos científicos
A menção de roupas em fontes antigas é confirmada por evidências arqueológicas modernas de que os povos antigos usavam roupas há 90 a 120 mil anos.