Бойцовский клуб
2 часа
То этот Тайлер устраивает меня на работу официантом, то пихает мне ствол в рот и заявляет, что для того, чтобы обрести жизнь вечную, надо сначала умереть Сказать по правде, долгое время мы с Тайлером были лучшими друзьям
Кишки
8 минут
Чак ПАЛАНИКВдохните. Наберите как можно больше воздуха. Эта история занимает ровно столько времени, насколько вы можете задержать дыхание, и еще чутьчуть Так что слушайте как можно скорее. Один мой друг, когда ему было 13
Уцелевший
3 часа 10 минут
Уцелевший роман Майку Кифи и Майку Смиту Шону Гранту, и Хайди Уиден, и Мэтту Паланику Агент в этой книге списан не с Эдварда Хайбберта, который представляет меня со всем присущим ему юмором, мастерством и энергией В этой книге нет человека умнее, чем Джерри Ховард, мой редактор В целом свете нет чел
Призраки
5 часов
Многое здесь было красиво, многое — безнравственно, многое — bizarre, иное наводило ужас, а часто встречалось и такое, что вызывало невольное отвращение. Эдгар Аллан По « Маска Красной Смерти» Подопытные кролики Предпо
Дневник
32 минуты
21 июня — Луна на три четверти СЕГОДНЯ ЗВОНИЛ КАКОЙ ТО МУЖЧИНА из Лонг Бич Он оставил длинное сообщение на автоответчике: бормотал и кричал, говорил торопливо и медленно, ругался и угрожал вызвать полицию, чтобы тебя аре
Проклятые
26 минут
Смерть бесконечна IДля начала позволь мне представиться. Как бы точнее вербализовать ощущение себя мертвой… Да, я знаю слово «вербализовать» Я мертвая, а не умственно отсталая! Честное слово, быть мертвой горазд
Heвuдuмкu
2 часа 30 минут
Роман, который Чак Паланик написал задолго до " Бойцовского клуба". Тогда эту книгу оценили очень немногие. Теперь наконецто! стало ясно: Чак Паланик был хорош всегда Просто время воспринять его прозу настало не сразу
Эскорт
42 минуты
prose_contemporary Чак Паланик http://www. chuckpalahniuk. net Эскорт ru en Winter Сергей Донченко Net Myst Home Site, FB Editor 11. 03. 2004 Net Myst PALAHNIUK Escort D06m03y2004 HS55 1. 1 Чак ПАЛАНИК ЭСКОРТ Сегодня мой первый день эскорта Прогулка с одноногим человеком Он сказал мне, что зашел в б
Незримые твари
2 часа 20 минут
НЕЗРИМЫЕ ТВАРИ Джеффу, который сказал: " Это способ красть наркоту" И Айне, которая сказала: " Это подводка для губ" И Дженет, которая сказала: " Это шелковый жоржет" И моему редактору, Патрисии, которая постоянно говорила: " Это никуда не годится" ГЛАВА ПЕРВАЯ М есто, где мы с вами находимся н
Сочини что-нибудь
3 часа 20 минут
Chuck Palahniuk MAKE SOMETHING UP Перевод с английского Н Абдуллина Печатается с разрешения автора и литературных агентств Donadio & Olson, Inc Literary Representatives и Andrew Nurnberg © Chuck Palahniuk, 2015 © Школа перевода В Баканова, 2015 © Издание на русском языке AST Publishers, 2016 Ска
Пигмей
2 часа 10 минут
Пигмей Донесение один Начало доклад боевик моя, агент номер 67, прибытие американский аэропорт, регион средний запад, зона , рейс номер , число Важность миссия наивысший, цена исполнение обязан любой Кодовое название: операция « Хаос» Товарищ боевик остальная группа паспортный контроль уже просочись
Кто все расскажет
1 час 50 минут
Кто все расскажет Кто все расскажет АКТ I, СЦЕНА ПЕРВАЯ Первая сцена первого акта начинается так: Ночь Лилиан Хеллман, спотыкаясь, продирается сквозь колючие кусты какогонибудь немецкого schwarzwald, причём на каждой груди у неё висит по еврейскому младенцу, а на спине — ещё орава детишек Лили с тру
Удушье
2 часа 50 минут
prose_counter Чак Паланик Удушье Новый шедевр «короля контркультурной прозы» Чака Паланика Книга о молодом мошеннике, который каждодневно разыгрывает в дорогих ресторанах приступы удушья — и зарабатывает на этом неплохие деньги Книга о сексоголиках, алкоголиках и шмоткаголиках О любви, дружбе и фило
Бойцовский клуб (перевод Д.Савочкина)
2 часа
Чак Паланюк Бойцовский клуб (перевод Д Савочкина) От переводчика Я не планировал выкладывать здесь роман, но вчера мне в руки попал перевод, сделанный столь уважаемым мною Ильёй Кормильцевым Перевод замечательный, написанный по всем правилам литературного русского языка и теории перевода (с которой
Фантастичнее вымысла
3 часа
Фантастичнее вымысла Факт и вымысел Введение Вы, наверное, уже заметили, что все мои книги посвящены одиноким людям, которые ищут, к кому бы им прибиться В некотором роде это полная противоположность Американской Мечте, состоящей в том, чтобы разбогатеть и возвыситься над толпой, над всеми, кто кати
Бойцовский клуб (перевод А.Егоренкова)
2 часа
Бойцовский клуб (перевод А Егоренкова) От переводчика Отныне выкладываю ПОЛНЫЙ текст, без недостающих страниц и со всеми причиндалами Даю примечания по моментам, которые могут вызвать недоумение :) Перевод посвящаю нашему Илье Кормильцеву, который писал хорошие стихи, и вообще побольше моего прожил,