Спуск в Мальштрем
Спуск в Мальштрем Мы добрались до вершины главного утеса Прошло несколько минут, пока старик отдышался и заговорил: — Еще недавно, — сказал он, наконец, — я мог бы вас провести по этой дороге не хуже младшего из моих сыновей, но года три назад случилось со мной происшествие, какого никогда не приход
Без дыхания
Эдгар Алан По БЕЗ ДЫХАНИЯ Самая жестокая судьба рано или поздно должна отступить перед тою неодолимой бодростью духа, какую вселяет в нас философия, – подобно тому, как самая неприступная крепость сдается под упорным натиском неприятеля Салманассар[3] (судя по священному писанию) вынужден был три го
Сообщение Артура Гордона Пима (сборник)
Эдгар Аллан По Сообщение Артура Гордона Пима OBSCURUM PER OBSCURIUM IGNOTUM PER IGNOTIUS Коллекция « ГАРФАНГ» Литература беспокойного присутствия Коллекцию ведет Евгений Головин В издании коллекции участвуют Сергей Жигалкин, Ирина Колташева В коллекцию « ГАРФАНГ» войдут произведения черной, фантасти
«Ты еси муж, сотворивый сие!»
Эдгар Алан По « ТЫ ЕСИ МУЖ, СОТВОРИВЫЙ СИЕ!» Мне предстоит сейчас, сыграв роль Эдипа, разгадать загадку Рэттлборо Я намерен открыть вам — ибо, кроме меня, этого никто не может сделать, — секрет хитроумной выдумки, без которой не бывать бы чуду в Рэттлборо — чуду единственному и неповторимому, истинн
Убийство в улице Морг
Эдгар Аллан По Убийство в улице Морг Проживая одно лето в Париже, я познакомился там случайно с одним молодым человеком, Августом Дюпэн Он происходил из очень известной фамилии, но разорился, вследствие разных несчастных обстоятельств и это так подействовало на него, что он стал чуждаться всякого об
Ангел необъяснимого
Эдгар Аллан По АНГЕЛ НЕОБЪЯСНИМОГО ЭКСТРАВАГАНЦА Был холодный ноябрьский вечер Я только что покончил с весьма плотным обедом, в составе коего не последнее место занимали неудобоваримые французские трюфли, и теперь сидел один в столовой, задрав ноги на каминный экран и облокотясь о маленький столик,
Ворон (в различных переводах)
Эдгар Аллан По Ворон (в различных переводах) The Raven (18441849) Ворон (1885) Переводчик неизвестен (Проза) Раз, когда я в глухую полночь, бледный и утомленный, размышлял над грудой драгоценных, хотя уже позабытых ученых фолиантов, когда я в полусне ломал над ними себе голову, вдруг послышался легк
Золотой жук. Странные Шаги
Золотой жук Золотой жук Много лет назад мне довелось близко познакомиться с неким Уильямом Леграном Он происходил из старинной гугенотской семьи и был прежде богат, но неудачи, следовавшие одна за другой, довели его до нищеты Чтобы избегнуть унижений, связанных с потерей богатства, он покинул Новый
Человек, которого изрубили в куски
Эдгар Алан По ЧЕЛОВЕК, КОТОРОГО ИЗРУБИЛИ В КУСКИ Повесть о последней Бугабуско Кикапуской[1] кампании Не могу припомнить, когда и где я впервые познакомился с этим красавцеммужчиной — бревет[3]бригадным генералом Джоном А Б В Смитом Ктото меня ему представил, в этом я совершенно уверен — в какомто с
Полное собрание сочинений в одном томе
Эдгар Аллан По Полное собрание сочинений Рассказы Фолио Клуб 1832 пер З Александровой Должен с сожалением сказать, что Фолио Клуб — не более как скопище скудоумия Считаю также, что члены его столь же уродливы, сколь глупы Полагаю, что они твердо решили уничтожить Литературу, ниспровергнуть Прессу и
Берениса
Эдгар Аллан По Берениса (сокращённый перевод) Бывают различные несчастия Земное горе разнородно; господствуя над обширным горизонтом, как радуга, цвета человеческого страдания так же различны и точно так же слиты, и оно точно так же царит над обширным горизонтом жизни Я могу рассказать ужасную истор
Сердце-предатель
Эдгар Аллан По Сердцепредатель Правда, что я нервозен, страшно нервозен, и всегда был таким; но зачем же вы говорите, что я сумасшедший? Болезнь довела мои чувства до большей утонченности, но не уничтожила их, она не притупила их Слух был у меня развит сильнее других чувств Я слышал все, что делалос
Маска «Красная немочь»
Эдгар Аллан По Маска « Красная Немочь» Красная Немочь опустошала страну Не бывало еще заразы, столь губительной и безобразной Кровь была ее воплощением, ее печатью: заболевающий испытывал большое страдание, внезапную дурноту, кровь выступала у него из всех пор, и тело разлагалось Яркокрасные пятна н
Длинный ларь
Эдгар Алан По ДЛИННЫЙ ЛАРЬ Несколько лет тому назад я взял себе место на добром пакетботе капитана Харди « Независимость»[1], идущем из Чарлстона (Южная Каролина) в Нью Йорк При благоприятной погоде мы собирались отплыть пятнадцатого (дело было в июне) , а четырнадцатого я отправился на корабль, что
Метценгерштейн
По Эдгар Аллан Метценгерштейн Эдгар Аллан ПО Pestis eram vivus moriens tua mors его Martin Luther При жизни я был тебе чумой умирая, я буду твоей смертью Мартин Лютер (лат.) Ужас и рок шествовали по свету во все века Стоит ли тогда говорить, к какому времени относится повесть, которую вы сейчас ус
Дача Лэндора
Дача Лэндора Pendant[1] к « Поместью Арнгейм» Странствуя нынче летом в одной из областей штата Нью Йорк, я остановился однажды вечером в недоумении, куда направить путь Местность представляла замечательно волнистый характер, и тропинка, по которой я шел, так извивалась и путалась в тщетном стремлени