Анна-Вероника
3 часа 40 минут
Герберт Уэллс1 Анна Вероника объясняется с отцом Однажды, в конце сентября, в среду, под вечер, Анна Вероника Стэнли возвращалась домой из Лондона в торжественном и приподнятом настроении, так к
Билби
2 часа 30 минут
Герберт Уэллс1 Юный Билби поступает в Шонтс Кошка родится от кошки, собака — от собаки, а вот дворецкий и горничная не производят себе подобных У них иные дела. Замену им надо искать среди других
Бэлпингтон Блэпский
5 часов
Герберт Уэллс Приключения, позы, сдвиги, столкновения и катастрофа в современном мозгу Глава первая Его рождение и ранние годы1 Раймонд и Клоринда Было время, когда он чувствовал, что не должен на
Остров доктора Моро
1 час 30 минут
ПРЕДИСЛОВИЕ1 февраля 1887 года " Леди Вейн" погибла, наскочив на мель около 1ь южной широты и 107ь западной долготы. 5 января 1888 года, то есть одиннадцать месяцев и четыре дня спустя, мой дядя Эдвард Прендик, который сел на
Армагеддон
21 минута
Герберт Уэллс Человек с бледным лицом вошел в вагон на станции Регби Он двигайся медленно, несмотря на то, что носильщик торопил его Впрочем, даже когда он еще стоял на платформе, я заметил, како
Что едят писатели
3 минуты
Герберт Уэллс Рискуя огорчить новичкалитератора, я вынужден напомнить ему несколько банальных, но важных истин, связанных с литературным трудом При всей своей банальности они объясняют много
Жена сэра Айзека Хармана
4 часа 40 минут
Герберт Уэллс1 Знакомство с леди Харман Автомобиль въехал в маленькие белые ворота и остановился у крыльца, над которым густо сплелись зеленые кудри жасмина Шофер мотнул головой, словно хотел
Билби (Безделушка)
2 часа 40 минут
Герберт Уэллс Билби1 ЮНЫЙ БИЛБИ ПОСТУПАЕТ В ШОНТСКошка родится от кошки, собака от собаки, а вот дворецкий и горничная не производят себе подобных У них иные дела. Замену им надо ис
История мистера Полли
2 часа 50 минут
1 Начало Порт Бэрдокский пассаж— Дыра! — в сердцах воскликнул мистер Полли — Гнусная дыра! — повторил он, еще больше раздражаясь И, помолчав немного, разразился одной из своих непонятных пр
Цветение необыкновенной орхидеи
7 минут
Герберт Уэллс Покупка орхидей всегда дело несколько рискованное Перед вами темный комок какихто высохших тканей, а в остальном вы должны довериться, смотря по вкусу, или собствен
Остров Эпиорниса
11 минут
Герберт Уэллс Человек со шрамом на лице перегнулся через стол и посмотрел на мои цветы. — Орхидеи? — спросил он. — Всего несколько штук, — ответил я. — Венерины башмачки?— В основном. — Чтониб
Бог Динамо
8 минут
Герберт Уэллс Главный механик, обслуживавший в Кемберуэлле три динамомашины, которые с жужжанием и грохотом подавали ток электрической железной дороге, был родом из Йоркшира, и звали его Джейм
Человек, который делал алмазы
6 минут
Судьба столкнула героя рассказа со странным человеком, который носит при себе великолепные алмазы и рассказывает о том, как он их изготовил, и чего ему это стоило Такой истории очень трудно поверить…
Мистер Блетсуорси на острове Рэмполь
3 часа 10 минут
Посвящается бессмертной памяти Кандида Повесть о том, как некий культурный и утонченный джентльмен потерпел кораблекрушение и прожил несколько лет в обществе диких и жестокихлюдоедов. О том, как он увидел живых мегате
Мистер Скелмерсдейл в стране фей
11 минут
Герберт Уэллс— Вот в этой лавке служит один парень, ему довелось побывать в стране фей, — сказал доктор. — Чепуха какая, — ответил я и оглянулся на лавку Это была обычная деревенская лавчонка,
Неопытное привидение
11 минут
Герберт Уэллс Я очень живо помню, как все это было, когда Клейтон рассказал нам свою последнюю историю Вижу, как сейчас: он сидит у пылающего камина, в углу знаменитого елизаветинского дивана, а рядом с ним Сандерсон пок