Пляска смерти в Белграде
Жерар де Вилье Глава 1 Мелкий дождь моросил над Дунаем, завесив серой пеленой ближайший остров Ратно Даже контуры белой громады гостиницы « Югославия», вытянувшейся вдоль реки, расплывались в тумане. Киворк Давудян совс
Циклон в ООН
Жерар де Вилье Глава 1 Повернувшись лицом к застекленному проему, открывавшему вид на розарий, преподнесенный в дар Советским Союзом, Его Превосходительство Джон Сокати, чрезвычайный и полномочный посол Республики Лес
Убить Генри Киссинджера !
Де Вилье Жерар Жерар де Вилье " SAS" перевод М Муравника Глава 1 Принц Саид Хадж аль Фюжелах опустил руку в плоскую вазу, где лежало штук тридцать массивных золотых часов, взял первые попавшиеся и надел на руку В ту пору, когда он только получил наследство, у него была привычка выбрасывать часы, едв
Вива Гевара !
Де Вилье Жерар Вива Гевара ! Жерар де Вилье " SAS" перевод В Ластивняк Глава 1 Сеньор Орландо Леаль Гомес захлопнул тяжелую дверцу голубого "линкольна", пересек тротуар и остановился, чтобы полюбоваться своим отражением в витрине " Скотчклуба" В канун Рождества сеньор был очень доволен своим элегант
Сгущая краски
Днём их геройский мегаполис казался ярким, цветным, сверкающим и до дрожи тёплым, напитанным солнечным светом; ночью вскрывалась вся неудивительная правда: слепящий свет был искусственным, тепло оборачивалось лишь шелухой, под которой крылась вечная мерзлота, а кипение жизни сыпало пеплом в глаза и
Улыбайся, милая Мэри
Когда живёшь в спокойной и серой обыденности, то медленно забываешь, о чём мечтал в детстве. И чем старше становишься, тем отчётливее понимаешь, что все детские грёзы это сплошная головная боль для тебя теперешнего. Когда ты взрослый, то уже не хочешь никаких приключений. Не так давно я поняла, что