Гарднер Эрл Стенли читать онлайн 15 стр.

Отведи удар
2 часа 20 минут
читать Отведи удар
Эрл Стенли Гарднер Отведи удар Глава 1 Я открыл дверь с надписью: « Сыскное агентство Берты Кул» Элси Бранд на мгновение подняла голову и сказала, не переставая стучать по клавишам: – Входи Она ждет Сопровождаемый стаккато ее машинки, я прошел через комнату и толкнул дверь с надписью: « Берта Кул –
Дело о конфетах
25 минут
читать Дело о конфетах
Эрл Стенли Гарднер Дело о конфетах Лестер Лейт, худощавый, элегантный, поплотнее завернулся в домашний халат и вальяжно растянулся в своем необъятном кресле – Скаттл, сигареты, – приказал он камердинеру Камердинер, подобострастная услужливость которого плохо вязалась с его внушительной фигурой, дост
Золото поступает в слитках
2 часа 10 минут
читать Золото поступает в слитках 10
Эрл Стенли Гарднер Золото поступает в слитках Глава 1 Грузное тело Берты Кул расплылось на стуле Она глубоко вздохнула, зажгла сигарету, и драгоценности, украшавшие ее руки, в ярком свете ламп заискрились, словно брызги морской пыли на солнце Японец в светлой куртке из плотного полотна и в набедренн
История куклы-непоседы
1 час 20 минут
читать История куклы-непоседы
Гарднер Эрл Стенли История куклынепоседы Гарднер Эрл С Пер А Кудрявицкого Темной ночью по узкой горной калифорнийской дороге мчалась машина Мерно гудел мотор, и автомобиль, послушный рулю, вписывался в бесчисленные крутые повороты Затем вдруг чтото случилось Движение перестало быть равномерным, маши
Дело о пустой консервной банке
3 часа
читать Дело о пустой консервной банке
Эрл Стенли Гарднер Дело о пустой консервной банке Глава 1 Миссис Артур Джентри вела хозяйство с тщанием и педантичностью исполнительного чиновника Ее разум являл собой энциклопедическое хранилище по учету разнообразных домашних дел Казалось, безо всякого умственного усилия она определяла, например,
Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)
2 часа
читать Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)
Гарднер Эрл Стенли Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки) Эрл Стэнли Гарднер (под псевдонимом А. А. Фейр) Подставных игроков губит жадность (Шулерам не обналичивают фишки) (Дональд Лэм и Берта Кул) Перевод с английского В. П Михайлова Глава 1 Пройдя через приемную с табл
На почтительном расстоянии
33 минуты
читать На почтительном расстоянии
Эрл Стенли Гарднер На почтительном расстоянии Дождь, начавшийся с вечера как изморось, ночью превратился в ливень и шел до сих пор Крупные холодные капли падали стеной Края брюк Джерри Марра были забрызганы, туфли промокли насквозь, а светлокоричневый плащ под дождем превратился в темнокоричневый Ма
На расстоянии руки (= На почтительном расстоянии)
33 минуты
читать На расстоянии руки (= На почтительном расстоянии)
Гарднер Эрл Стенли На расстоянии руки (= На почтительном расстоянии) Эрл Стэнли Гарднер На расстоянии руки (На почтительном расстоянии) Перевод с английского Е. И Саломатиной Дождь, начавшийся с вечера как изморось, ночью превратилась в ливень и шел до сих пор Крупные холодные капли падали стеной Кр
Дело заботливого опекуна
1 час
читать Дело заботливого опекуна
Эрл Стенли Гарднер Дело заботливого опекуна Глава 1 Войдя в контору, адвокат Перри Мейсон улыбнулся своей секретарше – Что нового, Делла? Делла Стрит оторвалась от просмотра почты и сделала выразительный знак глазами – Шеф, если ты хочешь, чтобы от твоей влюбчивой регистраторши Герти была хоть какая
Исчезнувший труп
22 минуты
читать Исчезнувший труп
Эрл Стенли Гарднер Исчезнувший труп Сидни Зум любил бродить по темным закоулкам И в этом было чтото кошачье Он умел появляться везде, где считал нужным И так же бесшумно исчезать Он видел все, что хотел Даже в кромешной тьме Более того, ему просто доставляло наслаждение бывать в глухих местах, на за
Содержанка никуда не денется
2 часа
читать Содержанка никуда не денется
Эрл Стенли Гарднер Содержанка никуда не денется Предисловие Что мы намерены делать с преступниками? Мы должны наказывать нарушающих закон людей так, чтобы наказание послужило предотвращению преступлений Но что происходит с этими людьми после того, как они отбыли наказание? Что мы намерены делать с н
Холостяки умирают одинокими
1 час 40 минут
читать Холостяки умирают одинокими
Гарднер Эрл Стенли Холостяки умирают одиноким Эрл Стэнли Гарднер (под псевдонимом А. А. Фейр) (Дональд Лэм и Берта Кул) Перевод с английского Т Гаврюк Глава 1 Выйдя из лифта, я пересек коридор и распахнул дверь, украшенную табличкой " Кул и Лэм частные расследования" За исключением девушки за письм
Дело о туфельке магазинной воровки
2 часа 40 минут
читать Дело о туфельке магазинной воровки
Эрл Стенли Гарднер Дело о туфельке воровки Глава 1 Когда первые капли дождя упали на тротуар, Перри Мейсон взял Деллу Стрит под локоток: – Еще можем успеть добежать до магазина! Делла молча кивнула и, придерживая левой рукой юбку, припустила вперед на мысках туфель Она двигалась легко и быстро, но д
Дело полусонной жены
2 часа 30 минут
читать Дело полусонной жены
Эрл Стенли Гарднер Дело полусонной жены Глава 1 Часы показывали без пяти минут три, когда Джейн Келлер вошла в банк и встала в очередь, ведущую к окошечку с надписью « Вклады и выдача денег» Ее появление словно послужило сигналом: какойто мужчина, одетый в однобортный синий, в полоску костюм, вынул
Дело о воющей собаке
2 часа
читать Дело о воющей собаке
Эрл Стенли Гарднер Дело о воющей собаке Глава 1 В кабинет вошла Делла Стрит – У нас довольно странный посетитель, – сообщила она – Я решила предупредить тебя заранее, хотя, думаю, его стоит принять – Отлично, – отозвался Перри Мейсон – Что ему нужно? – Хочет посоветоваться насчет воющей собаки Перри
Дело о сумочке авантюристки
2 часа 30 минут
читать Дело о сумочке авантюристки
Эрл Стенли Гарднер Дело о сумочке авантюристки Глава 1 Сидя за столиком ресторана, Перри Мейсон внимательно смотрел на лицо человека, который оставил свою спутницу только ради того, чтобы поговорить с ним – Вы сказали, что хотели бы проконсультироваться со мной относительно золотых рыбок? – вяло пов