Где отец твой, Адам
Олди Генри Лайон Где отец твой, Адам Генри Лайон Олди Разбито яйцо Опустела скрижаль Ржавеет под кленом обломок ножа И тайное жало терзает безумца: " О, жаль " Кирилл Сыч Сегодня у меня убили отца Странно, что я так взволнован Неприятное чувство: обыденность, случайное совпадение обстоятельств; прич
Волчонок
Генри Лайон Олди Дикари Ойкумены Книга 1 Волчонок Пролог — Удав? — не поверил мальчик Глаза его горели от восторга — Огромный, — подтвердил дед — Тигровый Метров семь, не меньше Он не стал объяснять внуку разницу между удавом и питоном Подрастет — узнает, если захочет — А как его звали? — Катька Мал
Нопэрапон или По образу и подобию
Генри Лайон Олди Нопэрапон или По образу и подобию I По образу и подобию Двое сидят у стола Молчат Напротив, на включенном мониторе, окном в ночи светится незаконченный абзац; впрочем, он, этот абзац, вдобавок еще и неначатый «… и некий Ролан, но не тот Роланд, что упрямо шел к Темной Башне, а иной,
Дорога
Дорога Книга первая Право на смерть Глава перваяо любопытном Пустотнике, проблемах и бедственном положении бесов, а также о том, стоит ли просто от дурного настроения ввязываться в случайные авантюры; с приложениями и заметками на полях 1 Гиясаддин Абул Фатх Хайям ан Нишапури 2 Желтый песок арены, к
О БЕДНОМ РОМАНЕ ЗАМОЛВИТЕ СЛОВО
Генри Лайон ОЛДИ О БЕДНОМ РОМАНЕ ЗАМОЛВИТЕ СЛОВО (выступление на семинаре молодых писателей на " Звездном Мосту2006"[1]) Прошел год Мы встретились с вами в этой аудитории, как будто года и не было Мы продолжаем разговаривать о литературе, о фантастике, о королях и капусте А в паузах между встречами
Старое доброе Зло
Старое доброе Зло Из тайных архивов Нихона Седовласца, автор неизвестен После исчезновения Нихона в Жженом Покляпце собрание текстов в присутствии лейбстряпчего Антоина Д' Эрнона передано Гувальду Мотлоху, верховному архивариусу Надзора Семерых, для заключения под стражу Частично публикуется согласн
Королева Ойкумены
Генри Лайон Олди Королева Ойкумены Пролог Мечи, подумал Теодор ван Фрассен Гигантыдвуручники стояли шеренгой – словно не нашлось витрины, способной их вместить Некоторые из стальных великанов заметно превосходили ростом капитанкомандора Как же ими рубились? Пока замахнешься – тебя три раза шпагой пр
Фантастика, Космическая фантастика, Научная фантастика, социальная фантастика, зарубежная фантастика
Рассказы очевидцев, или Архив Надзора Семерых (сборник)
Генри Лайон Олди Рассказы очевидцев, или Архив Надзора Семерых (сборник) Старое доброе зло Из тайных архивов Нихона Седовласца, автор неизвестен После исчезновения Нихона в Жжёном Покляпце собрание текстов в присутствиилейбстряпчего Антоина Д’ Эрнона передано Гувальду Мотлоху, верховному архивариусу
Кукольных дел мастер
Генри Лайон Олди Кукольных дел мастер (Ойкумена 3) ПРОЛОГ Представить себе бесконечность? Элементарно Движение по кругу – и всех трудов Планета летит по орбите вокруг звезды Лошадь тащит ворот маслобойки Танцоры ведут хоровод Вертится грязь, налипшая на колесо Человек тащится по жизни: домработадом
Страх: Генри Олди
Страх I Выжженный взгляд Орнамент Хайяалальфаллах иль алла – акбар! Да, это я, о мудрейший кади нашего благословенного Города, я, висакбаши у стремени великого эмира – прозванный людьми Алямафрузом, что значит « Украшение мира», и преданный… Что? Увы, увы, о волос бороды пророка – каков мир, таково
Пасынки восьмой заповеди. Маг в законе
Генри Лайон Олди Воровской цикл Пасынки восьмой заповеди КНИГА ПЕРВАЯ ДЕТИ ВОРА САМУИЛА 1 — Пся крев![1] Где черти носят этого пройдохукорчмаря! Клянусь епископским благословением, еще мгновенье — и я нашинкую весь его проклятый род на свиные колбасы! Пудовый кулак обрушился на столешницу, заставив
Восстань, Лазарь
Генри Лайон Олди ВОССТАНЬ, ЛАЗАРЬ — А пялиться на чужих людей некрасиво! — Кто сказал? — Мама! — Кудрявый бутуз лет шести подумал, сунул палец в нос и уточнил с гордостью урожденного жадины: — Моя мама! — Ну раз мама… тогда да, конечно… Ты не в курсе: кто здесь Жора Мясник? — Дядя Жорик вон там, на
Шмагия
Генри Лайон Олди ШМАГИЯ PROLOGUS Лес упорно играл с женщинами в «путанку» Выберись Ядвига по ягоды одна — в жизни б не нашла знакомой поляны, окруженной зарослями ежевельника Под ноги то и дело подворачивались окольные тропкитропиночки, норовили увести в буреломы, закружить, заморочить Чащин Дедко б
Изгнанница Ойкумены
Генри Лайон Олди Изгнанница Ойкумены Пролог Серьги, подумала Линда Рюйсдал Серьги были на всех изображениях Саманты Блюм, имевшихся в досье Изящные «запятушки»: темное золото, изумруды, бриллиантовая пыль Других украшений, кроме серег, Саманта не носила Для страховки инспектор Рюйсдал еще раз «проли
Волк
Генри Лайон Олди Дикари Ойкумены Книга вторая Волк Все права защищены Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использо
Карусель
Генри Лайон Олди КАРУСЕЛЬ Он брел по аллее парка Угасающий день бросал на человека косые взгляды Дню оставалось недолго, а человеку — еще жить и жить День завидовал Солнце, багровое, как бархат театрального занавеса, слепило глаза закатными высверками Человек в ответ щурился и отворачивался Нет, бра