Ко дню Шекспира
4 минуты
Иоганн Вольфганг Гете Перевод Н. Ман Мне думается, благороднейшее из наших чувств это надежда существовать даже тогда, когда судьба, казалось бы, уводит нас назад, ко всеобщему небытию Эта жизнь, милостивые государи, сл
Письма из Швейцарии (Часть Первая)
13 минут
Иоганн Вольфганг Гете Перевод А. Габричевского Когда несколько лет тому назад нам передавали копии нижеследующих писем, нас уверяли, что они найдены в бумагах Вертера, и утверждали, что он еще до знакомства своего с Лотт
фон Гёте Иоганн Вольфганг: Стихи
2 минуты
Иоганн Вольфганг Гете Ergo Bibamus! Дикая роза На волю Новая любовь новая жизнь Помню, как она глядела Ушедшей УШЕДШЕЙ Так ты ушла? Ни сном ни духом Я не виновен пред тобой Еще ловлю привычным слухом Твои слова и голос
Лесной царь
1 минута
Иоганн Гете Кто скачет, кто мчится под хладною мглой? Ездок запоздалый, с ним сын молодой. К отцу, весь издрогнув, малютка приник; Обняв, его держит и греет старик. " Дитя, что ко мне ты так робко прильнул?"" Родимый, лесн
Разговоры немецких беженцев
1 час 10 минут
Иоганн Вольфганг Гете Перевод С. Шлапоберской В те злосчастные дни, что имели столь печальные последствия для Германии, для Европы, да и всего остального мира, когда в наше отечество сквозь оплошно оставленный зазор вто
Избирательное Сродство
3 часа 10 минут
Иоганн Вольфганг Гете Перевод А Федорова* ЧАСТЬ ПЕРВАЯ * ГЛАВА ПЕРВАЯЭдуард, так мы будем звать богатого барона в полном расцвете сил, Эдуард чудесным апрельским вечером целый час провел в своем питомнике, прививая моло
Der Mann von f?nfzig Jahren
48 минут
Der Major war in den Gutshof hereingeritten, und Hilarie, seine Nichte, stand schon, um ihn zu empfangen, au?en auf der Treppe, die zum Schlo? hinauffuhrte Kaum erkannte er sie; denn schon war sie wieder gro?er und schoner geworden Sie flog ihm entgegen, er druckte sie an seine Brust mit dem Sinn ei
Сказка из 'Разговоров немецких беженцев'
24 минуты
Иоганн Вольфганг Гете Перевод С. Шлапоберской У перевоза через широкую реку, что вздулась после недавнего ливня и вышла из берегов, спал в своей лачуге перевозчик, притомившийся за день от тяжелой работы Среди ночи его р
Эгмонт (Перевод Ю Верховского)
1 час
Иоганн Вольфганг Гете Эгмонт Трагедия в пяти действиях В настоящее издание входят произведения " Фауст" (сцены из первой части) , " Страдания юного Вертера", " Эгмонт", стихотворения, в которых выражены мысли о
Об искусстве (Сборник статей)
31 минута
Иоганн Вольфганг Гете Об искусстве (Сборник статей) В настоящее издание входят произведения " Фауст" (сцены из первой части) , " Страдания юного Вертера", " Эгмонт", стихотворения, в которых выражены мысли о чел
Die S?ngerin Antonelli
9 минут
« Als ich mich in Neapel aufhielt, begegnete daselbst eine Geschichte, die gro?es Aufsehen erregte und woruber die Urteile sehr verschieden waren Die einen behaupteten, sie sei vollig ersonnen, die andern, sie sei wahr, aber es stecke ein Betrug dahinter Diese Partei war wieder untereinander selbst
Рейнеке-лис
1 час 10 минут
Иоганн Вольфганг Гёте ПЕСНЬ ПЕРВАЯБыл чудесный весенний праздник — троицын день В зеленые одежды нарядился лес, мягким нежнозеленым ковром покрылись поля На горах и холмах, на деревьях, в кустах и на оградах садов сн
Страдания юного Вертера
1 час 30 минут
Иоганн Вольфганг Гете Роман Перевод Н. Касаткиной Я бережно собрал все, что удалось мне разузнать об истории бедного Вертера, предлагаю ее вашему вниманию и думаю, что вы будете мне за это признательны Вы проникнетесь любовью и уважением к его уму и сердцу и прольете слезы над его участью А ты, бедн
О немецком зодчестве
9 минут
Иоганн Вольфганг Гете D М Ervini a Sleinbach[1] Когда я искал твою могилу, благородный Эрвин, искал надгробие с надписью: « Anno domini 1318 XVI Kal Febr obiit Magister Ervinus, Gubernator Fabricae Ecclesiae Argentinensis», но не находил его и никто из твоих сограждан не мог мне на него указать, а м
Торквато тассо
59 минут
Иоганн Вольфганг Гете Иоганн Вольфганг Гете Драма Перевод С Соловьева ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Альфонс Второй герцог Феррарский Леонора д' Эсте сестра герцога Леонора Санвитале графиня Скандиано Антонио Монтекатино государственный секретарь Место действия в увеселительном замке Бельригуардо ДЕЙСТВИЕ ПЕ