Нарсежак Буало читать онлайн

Человек-шарада

читать Человек-шарада 9
Предлагаемый рассказ основан на подлинных фактах, поэтому рассказчик из предосторожности изменил имена участников событий Читатель, который всетаки узнает себя в одном из персонажей этой странной истории, примет на себя долю ответственности за происходящие в ней события. В 1965 г роман получил Гранп

Кивок Фортуны

читать Кивок Фортуны
Пьер Буало Тома Нарсежакрассказ Андре Амьель бросил портфель и шляпу на диван в прихожей Не выгорело! Его провели По вине болвана Файоля дело с универсальным магазином выскользнуло у него из ру

Волчицы

читать Волчицы 10
БУАЛО НАРСЕЖАК (Пьер БУАЛО и Том НАРСЕЖАК) . Глава 1— Теперьто уж мы выпутались, — сказал Бернар. Постукивали на стрелках колеса, скрипели дощатые перегородки; я уже много часов сидел, прислонясь

Заклятие

читать Заклятие 5
Буало Нарсежак. Любовь, если нет в ней страсти, — ничто, всего лишь пошлое и бессмысленное приключение в мире зла. Томас Манн Волшебная гора… ибо он попадет в сеть своими ногами и по тенетам ходит

Детектив Франции Выпуск 8

читать Детектив Франции Выпуск 8
ПЕРИПАТЕТИЧЕСКИЙ (АЯ) — прилагательное (от греч «перипатетикос») Имеющий отношение к перипатетизму: перипатетическая секта Напр. , тот, кто следует учению Аристотеля Словарь Ларусс Майская ночь По темным аллеям Бул

Недоразумение (Трагедия ошибок)

читать Недоразумение (Трагедия ошибок)
Буало Нарсежак. Недоразумение. Старик! Меня все зовут Стариком! Говорят, я одинокий и жестокий маньяк Уверяют также, что я обладаю могучим умом и беспредельной властью Я действительно стал, если

Вдовцы

читать Вдовцы
Буало Нарсежак. Глава 1 Боб мне подмигнул Я шел вдоль стойки бара со стаканом в руке и чувствовал себя ужасно неуклюжим и скованным, хотя за мной никто не наблюдал Боб спокойно подтолкнул ко мне к

Очертя сердце

читать Очертя сердце
Буало Нарсежак. 1— Я его убью! Клянусь тебе, этим кончится! Она остановилась у окна, устремив невидящий взгляд на море Лепра пытался завязать галстук Он наблюдал за Евой в зеркало и уже снова жел

Тайна Лошади-Призрака

читать Тайна Лошади-Призрака
БУАЛО НАРСЕЖАК. ПУТЕШЕСТВИЕ— Франсуа, обрати внимание, как устроен этот чемодан Книги не надо укладывать на рубашки, их можно положить вот сюда Дайка мне носки… Куда ты их засунул? Франсуа, т

Тайна человека с кинжалом

читать Тайна человека с кинжалом
Буало Нарсежак. ЗАГАДОЧНОЕ ПОКУШЕНИЕЛа Шенэ, 5 августа Дорогой Луи! Благодарю за заботу, я чувствую себя лучше Добрый доктор Доден, у которого я лечусь уже несколько лет, говорит, что дела мои обст

Последний трюк каскадера

читать Последний трюк каскадера
Буало Нарсежак Буало Нарсежак Дверь приоткрыта, свет из коридора, проникая сквозь щель, мягко рассеивается, вспыхивает бликами Позолота переплетов, рамы картин, медная пепельница рядом с креслом, какието блестящие пр

Тайна лошади-призракка

читать Тайна лошади-призракка
Буало Нарсежак Буало Нарсежак ПУТЕШЕСТВИЕ Франсуа, обрати внимание, как устроен этот чемодан Книги не надо укладывать на рубашки, их можно положить вот сюда Дайка мне носки Куда ты их засунул? Франсуа, ты меня слыши

Инженер слишком любил цифры

читать Инженер слишком любил цифры
« … – Подведем итоги, – сказал он – Убийца проник сюда во время обеденного перерыва… Сейчас проверим… Без десяти минут два он здесь, Леживр, который находится во дворе, закрывает ему путь к отступлению Он убивает Сорбье В это время подоспели мой друг Бельяр и мсье Ренардо Здесь никого уже нет, а цил

Убийство на 45 оборотах

читать Убийство на 45 оборотах
I— Я его убью! Вот увидишь, кончится этим! Она остановилась у окна и невидящим взглядом смотрела на море Лепра мучился со своим галстуком Он видел ее отражение в зеркале и уже желал ее Это было сродни какойто болезни, и

Хитросплетения (Сборник рассказов)

читать Хитросплетения (Сборник рассказов)
Психопаты Паранойя Профессор Лаваренн прочитал визитную карточку: « Жорж Малапер41 год Оформитель12бис, площадь Пювиде Шаваннг Лион» Он посмотрел на мужчину: нервный, возбужденный, испарина на лбу, глубоко посаженные

Шусс

читать Шусс
Глава 1— Дорогой мой Жорж, — сказал мне Поль, — тебя мучает тоска, тревога, — что угодно, но ты не болен Тебя это не устраивает? Предпочел бы депрессию или даже невроз? И речи быть не может! Тебе… в медицинской карте за