Десять снов
18 минут
Десять снов Рассказ Первая ночь Я видел сон. Скрестив руки, я сидел у изголовья, когда лежавшая на спине женщина тихо сказала, что скоро умрет Ее прекрасное лицо белело среди рассыпавшихся по подушке длинны
ЗАТЕМ
2 часа 40 минут
ЗАТЕМ 1 Дайскэ проснулся, услышав громкие торопливые шаги у ворот, как раз когда ему снились свисавшие откудато сверху огромные, квадратные, как кухонная доска, гэта Потом шаги стихли, гэта кудато исчезли, словно растворились, и Дайскэ открыл глаза Первое, что он увидел, был цветок махровой камелии
САНСИРО
3 часа
САНСИРО 1 Ещё полусонный, он открыл глаза и увидел, что женщина успела разговориться со стариком, занявшим место рядом с нею Вероятно, это был тот самый деревенского вида старик, который сел двумя станциями раньше Поезд уже тронулся, когда он, громко причитая, вбежал в вагон и вдруг сбросил с плеч к
ТАУЭР
19 минут
ТАУЭР За два года, проведённые на стажировке в Англии, я лишь однажды побывал в Тауэре Думал было пойти ещё раз, но потом решил не ходить Случалось, знакомые звали меня туда за компанию, но я отказывался — не хотелось разрушать первое впечатление; идти же в Тауэр в третий раз означало бы вообще начи
Ваш покорный слуга кот
6 часов 20 минут
Ваш покорный слуга кот Перевод Л Коршикова, А Стругацкого Предисловие « Ваш покорный слуга кот» (« Вагахай ва нэко дзару») … Уже в самом названии повести скрыт тонкий юмор Эта короткая фраза звучит так постаромодному учтиво, будто читателям представляется некий грамотей, искушенный в книжной премудр
ВРАТА
2 часа 10 минут
ВРАТА 1 Соскэ вынес на галерею дзабутон и некоторое время сидел, скрестив ноги, с наслаждением греясь на солнце, но вскоре отбросил журнал, который держал в руках, и повалился навзничь Стояли погожие осенние дни, и с обычно тихой улицы доносился весёлый перестук гэта прохожих Соскэ лежал, закинув ру
Сердце
2 часа 50 минут
Нацумэ Сосэки « Сердце» ИНФОРМАЦИЯ О РЕЛИЗЕ Основой для электронной версии книги послужило ленинградское издание романа Нацумэ Сосэки „ Сердце“ 1935 года в переводе Н. И Конрада В данной версии книги полностью сохранена орфография и пунктуация 1935 года Это было сделано затем, чтобы избежать путаниц
Развитие современной Японии
16 минут
Лекция была прочитана в префектуре Вакаяма в 1911 г Так жарко сегодня Боюсь, идея собрать на мою лекцию столько людей была не слишком удачной Я знаю, что вам предстоит еще одна, и понимаю, что когда лекций становится слишком много, вы неминуемо устаете от них Но и у лектора есть свои сложности Тольк
Мальчуган
1 час 40 минут
" Мальчуган" незамысловатая по своей фабуле повесть, рассказывающая историю прямого, бесхитростного юноши, который с открытой душой идет навстречу жизни, не подозревая, что в окружающей его действительности честность и благородство расцениваются лишь как
Сансиро
2 часа 50 минут
Нацумэ Сосэки (18671916) крупнейший японский писатель, ставший классиком современной японской литературы.
В однотомник вошли три романа писателя, признанные вершиной его творчества, «Сансиро», «Затем», «Врата». Это в высшей степени сложные, многоплановые произведения, в которых отразились моральн
Тауэр
17 минут
Эссе «Тауэр» (1905) первое выступление в печати Нацумэ Сосэки (18671916), скромного учителя английского языка, командированного в 1901 г. министерством просвещения в Англию для совершенствования в избранной профессии. Случилось, однако, так, что очень скоро бывший учитель стал одним из выдающихся с
Затем
2 часа 40 минут
Нацумэ Сосэки (18671916) крупнейший японский писатель, ставший классиком современной японской литературы.
В однотомник вошли три романа писателя, признанные вершиной его творчества, «Сансиро», «Затем», «Врата». Это в высшей степени сложные, многоплановые произведения, в которых отразились моральн
吾輩は猫である / Ваш покорный слуга кот. Книга для чтения на японском языке
1 минута
Нацумэ Сосэки является одним из столпов японской литературы. Перед вами его дебютное произведение, сатирический роман «Ваш покорный слуга кот». Повествование ведется от имени кота, живущего в доме учителя английского языка. Кот слушает истории гостей, которые приходят к учителю, подмечает слова и по
Клены в осенних горах. Японская поэзия Серебряного века
23 минуты
Японская поэзия – грациозная, немногословная, столь непохожая на творчество западных поэтов – явление уникальное. И многие специалисты полагают, что именно эпоха Серебряного века (конец XIX – первая половина XX века) представляет собой период наивысшего расцвета японского стиха. В настоящую антологи