Кейт Уильям - Шагающая смерть. Том 1 стр 17.

Шрифт
Фон

Шлутер была исключением в топонимике Локана. Это название досталось колонии по наследству от деревни Впадина Шлутер, из которой она выросла. Большинство названий населенных пунктов на Локи заимствованы из Норской мифологии: Асгард – небесный город богов; Мидгард – царство людей; Бифрост – мост радуги, соединяющий небо и землю; Локи – имя норского бога раздоров и ссор.

Катя, ощущавшая всем своим существом тяжёлые удары метановой бури, решила, что имя для планеты было выбрано правильно. Когда-нибудь вторая планета 36-й Офиучи С получит другое имя; Локи станет Фрейром, богом мира, хорошей погоды, изобилия. Сейчас, пока на поверхности планеты бушевали бури, атмосфера была непригодна для дыхания. Терраобразованием, созданием благоприятных для жизни условий на Локи занимались уже целое столетие. Пройдет еще не менее двух столетий, прежде чем температура поднимется выше точки замерзания воды, содержание кислорода и азота в атмосфере достигнет приемлемой отметки, а количество углекислого газа понизится. Облачный покров был настолько плотным, что после захода дневного светила темнота становилась осязаемой почти физически.

– Температура минус двадцать восемь, ветер северо-западный, 3-5 километров в секунду, – прозвучал в мозгу Кати женский голос. – Хорошенькая погодка для полётов, правда?

– Чёрт тебя подери, Лара, у тебя что ни день, то хорошая погода для полётов.

Она услышала тихий смешок тай-и Лары Андерс.

– Не стану спорить, Кэт. Я родилась для того, чтобы летать.

Формы аэрокосмического аппарата лишь с большой натяжкой можно было назвать обтекаемыми, поэтому в вихревых потоках воздуха машину трясло, как на ухабах. «Штормовой ветер» был настоящим аэрокосмическим истребителем. В условиях вакуума в его топливных реакторах, фузорпаках, происходил разогрев криоводородной массы до состояния звёздной плазмы, которая использовалась в качестве реактивного топлива; в условиях атмосферы всасывающие устройства втягивали в себя воздух, который затем поступал в парные термоядерные реакторы, сводя тем самым до минимума потребность в больших количествах бортового топлива. Как средство передвижения аэрокосмический аппарат не отличался большой скоростью, которая обычно не выходила за пределы скорости звука, но, тем не менее, благодаря реактивным бортовым модулям и соответствующей обшивке фюзеляжа он был способен превосходить скорость звука в 25 раз и выходить на орбиту.

Для безопасного вхождения в атмосферу фюзеляж «Штормового ветра» имел аблативную броню, прикрывавшую и защищавшую пилотов от угрозы возгорания. Но в нормальных условиях VK-141 была достаточно испытанной машиной, которая с легкостью могла избежать таких прелестей. Уорстрайдер Кати, «Полководец» RS-64D, был надёжно закреплен в магнитных тисках летательного аппарата, но Катя чувствовала себя не слишком уютно, особенно, когда ледяной ветер лизал нижнюю часть её фигуры.

– Приближаемся к зоне десантирования, капитан, – послышался голос пилота. – Остаётся семь минут.

– От Шлутера что-нибудь слышно?

– Последние десять минут ничего. Гегвоенком сообщает, что боевые действия, похоже, перешли в город. Такое впечатление, что всё запуталось. Они по-прежнему фиксируют ГСА, причем довольно сильные, так что ещё не все ксенофобы выбрались на поверхность. Если бы только они оказались здесь, внизу…

– Поступил приказ десантировать тебя сразу за пределами купола. Там, на поверхности, будут силы местной милиции и, конечно, гражданские. Так что, ведя огонь, будь предельно внимательна.

– Так значит, они собираются отправить туда уорстрайдеры, – сказала Катя. – Лучше бы они не высовывали свои дурьи головы.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги