Кейт Уильям - Шагающая смерть. Том 3 стр 53.

Шрифт
Фон

Собравшись с духом, она еще раз опустила руку с комелем в вязкую жидкость…

Восторг! В Пустоту устремляются осколки этого «знает-не-маленькое-я», они движутся в Пустоте.

Лицо Кати напряглось, когда она пыталась вникнуть в стремительный поток сознания этого существа – обитателя чужого мира.

Враг… враг? Враг… он приближается, и «я» должно быть защищено…

Она попыталась сосредоточиться на узловых понятиях. Скоро Нага будет снова взят Пустотой.

Чудо! Взмывающая ввысь, головокружительная пустота, везде и навеки! – она переносит в другой мир – Что такое «мир»? – то, где можно будет соединиться с «Я», не ведающим о людских созданиях.

Где есть… «не-Я-что-знает-как призвать Дэва?

Не позволяя чувству растерянности завладеть собой. Катя старалась сосредоточиться. Фред – крохотная частичка своего «родителя» с Эриду. Каким же ничтожно малым был его интеллект! Общение с ним напоминало разговор с упрямым, туповатым ребенком.

Сфокусировав свои мысли на Дэве, она пыталась объяснить, что он не здесь, а где-то еще, в другом месте, в другом мире.

Что есть «мир»?

Где есть Дэв?

Что есть «любовь»?

Последний вопрос заставил ее вздрогнуть, и она снова убрала руку. Боже, что же этому Фреду удалось ухватить с тонкой паутины мыслей, скользивших по поверхности ее сознания!

Где есть Дэв?

Что есть Любовь-Дэв?

Дьявол! Она… Ей нравился Дэв, но… любить его? Нет, она не любила Дэва. Нет, конечно, она очень за него боялась, ее очень беспокоил исход их миссии на Афину, но…

– О, вы, оказывается, здесь! А где генерал? Заслышав этот голос, Катя тут же резко обернулась, и Нага плюхнулась в жидкость, отделившись от ее руки.

– Вот уж!.. Какого черта вам здесь нужно, Пол?

Пол Дэнвер, неказистый, коренастый человек с невероятным самомнением, был одним из старших адъютантов Синклера, как иногда казалось Кате он ее органически не переваривал, и сейчас воспринимал ее пребывание здесь как нарушение неприкосновенности его территории.

– У меня такой же допуск, как и у вас, – ответил он. – Послушайте, я нигде не могу найти Тревиса. – Он намеренно назвал генерала Синклера по имени, чтобы еще раз подчеркнуть ту степень доверия, которой он пользовался у Синклера. – Мне сказали, что он здесь с вами.

– Едва ли вы его здесь найдете – он сейчас на пути в Генри.

– Генри был небольшой городок к северо-западу от Джефферсона, он располагался в долине, окруженной необъятными громадами Серебристых гор.

– Гм. Ходят слухи, что мы вроде отчаливаем.

– Отчаливаем. Генерал сказал, что мы действуем согласно плану «Каппа», а потом отчаливаем. За что купила, за то продаю, Пол.

Было видно, что Дэнвер уперся.

– Но, полковник, мне нужно официальное распоряжение, как вы сами понимаете. Не могу же я просто положиться на ваше слово.

– А все уже загружено, – с раздражением бросила она в ответ, кивнув на панель компьютера в стене. Этот Дэнвер бесил ее с самого первого дня здесь, и она не собиралась сейчас нянчиться с ним. – Пойдите и приложите ладошку.

Адъютант раздумывал, он уже открыл рот, чтобы что-то сказать, но потом, круто повернувшись, коснулся контакта и вышел, едва дверь растворилась перед ним.

«Этот Дэнвер – настоящий джоулеед», – подумала она.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке