Эти взгляды являлись худшим из всего, что можно было себе вообразить: целительницы и пациентки одаривали будущего короля многозначительными улыбками только потому, что он носил этот титул. Мужчины смотрели на него или с завистью и подозрением, или с восхищением и любопытством. Взгляды преследовали Натаниэля, куда бы он ни пошел. Каждое его действие становилось объектом пристального наблюдения.
Этого ощущения постоянного контроля Нату, наверное, уже никогда не забыть. И чувство это определенно было не из приятных. Казалось, каждый из присутствующих имел о Натаниэле какое-то собственное мнение, но при этом никто из них нисколько его не знал. Играя с солдатами в кости, будущий король смог ненадолго забыть, почему он там находится и какую роль исполняет. Но потом реальность снова настигла его. Куда бы ни взглянул Натаниэль, он повсюду видел раненых, и все они смотрели на него. Со смесью смирения и беспомощности в глазах. Едва Нат вспомнил об этом, по его спине снова пробежала дрожь.
В юные годы, когда Натаниэль был еще уличным мальчишкой, его по большей части игнорировали, когда он стал членом банды наемников Мика – боялись, а теперь с ним держались совершенно обособленно. Как с каким-то чудаком, который просто не принадлежал к остальному кругу людей.
Едва все они прибыли ко дворцу и вышли из кареты, как лорд Халид, сославшись на обязанности, которые требовали немедленного выполнения, поспешил откланяться. У дворца лорда уже поджидал слуга, чтобы передать ему послание короля. Действующий монарх сообщал, что появились новости о покушении на монастырь в Сирене, которое произошло несколько недель назад. Во время путешествия об этом трагическом событии и жертвах, к которым оно привело, узнали и Божьи дети. Однако никаких улик, указывающих на виновных в этой трагедии, по-прежнему не было.
Линнея и Селеста тоже удалились, оставив Натаниэля наедине с Малией. Будущий король и Дочь Моря сели на террасе, что выходила к пруду и в этот послеполуденный час была залита приятным, мягким солнечным светом. И только тогда Нат заметил, насколько истощенной и измученной выглядела Малия. С самого обеда девушка не обронила почти ни единого слова и просто смотрела в пространство перед собой. Нату даже показалось, что ее лицо осунулось, щеки словно впали, а бронзовый загар ее кожи уступил место нездоровому бледно-серому оттенку.
– С тобой все в порядке? – Голос Натаниэля звучал не громче шепота, потому что они с Малией были не одни. Малия, будучи гордой девушкой, вряд ли захотела бы во всеуслышание говорить о своей слабости. Прервав свои раздумья, Малия удивленно взглянула на него. На ее губах возникла слабая улыбка.
– Да, все нормально. Просто исцеление истощает мои силы. Мне нужно немного поспать, и я снова буду как новенькая. – Девушка устало провела рукой по лицу. Поступки Малии не могли не восхищать Ната. Сегодня она спасла жизнь двум пациентам и теперь выглядела так, словно заболела сама. Если бы от Малии требовалось чаще использовать собственные способности таким образом, это, безусловно, имело бы для жрицы не самые лучшие последствия.
Возможность исцелять людей была чудом, однако эта способность взвалила на плечи Малии огромную ответственность. Если бы Натаниэлю предложили обменять свой дар на дар Дочери Моря, он бы, скорее всего, отказался. Повинуясь инстинкту, Нат протянул руку и нежно провел пальцами по щеке девушки. Улыбка Малии стала шире, но потом она зевнула. Натаниэль рассмеялся, и девушка засмеялась вместе с ним.
– Вы сегодня были по-настоящему великолепны. Не каждый стал бы рисковать своим здоровьем ради здоровья других людей.
Нат тщательно обдумывал каждое сказанное им слово. Сын Солнца не хотел отдавать предпочтение ни одной из девушек, но Малия сегодня совершила нечто невероятное, и он хотел сказать ей, что знает это.
Дочь Моря изумленно взглянула на Натаниэля:
– Великолепна? Это вряд ли, Ваше Высочество. И все же я очень ценю вашу похвалу.
И, усмехнувшись, Малия откинулась на спинку кушетки и подставила лицо послеполуденному солнцу. Ее темные волосы составляли разительный контраст с подушкой светло-кремового оттенка, по которой они разметались.
– Вы знаете, мне очень нравится здесь находиться. С вами. До сих пор мы почти не проводили время друг с другом наедине. – Малия распахнула карие глаза и посмотрела на Натаниэля в упор. В ее голосе, к изумлению Ната, на этот раз совершенно не было кокетства. В нем звучали лишь открытость и спокойствие. Эта новая Малия нравилась Натаниэлю гораздо больше. Не то чтобы он был против кокетства. Когда такая женщина, как Малия, флиртует с тобой, вряд ли кому-то из мужчин придет в голову жаловаться. Однако постоянные попытки девушки к сближению напоминали будущему королю, кто он такой, чего от него ждут и какое решение он в определенный момент должен принять.
– Вы уверены, что не хотите отдохнуть? У вас и в самом деле довольно измученный вид, – проговорил Натаниэль.
– А ведь буквально только что я была великолепной. Разве мы не можем оставить все как есть, или вы хотите избавиться от меня?
– Вовсе нет, но что подумают люди, если женщина заснет в моей компании?
Малия разразилась звонким смехом, и Нат тоже улыбнулся. С этой девушкой было так легко говорить. Правда, темы, которые они поднимали в своих разговорах, никогда не были ни особенно сложными, ни сколько-нибудь серьезными, но зато всегда непринужденными, а как раз это Натаниэлю и требовалось.
– Обещаю вам, что не засну.
Нат взглянул на девушку и задумчиво потер рукой шею.
– Малия, прошу тебя, обращайся ко мне на ты. Не нужно выкать.
Жрицы были всего на несколько лет моложе Ната, однако, в отличие от будущего короля, источали достоинство и знания. Если уж на то пошло, то это он должен обращаться к ним на Вы.
Малия выпрямилась на кушетке и посмотрела на него долгим взглядом. Потом она кивнула:
– Как пожелаешь.
Они просидели на террасе, беседуя, еще добрый час. Когда Малия не пыталась произвести на Натаниэля впечатление, то была чрезвычайно приятной собеседницей, которая к тому же еще и возмутительно хорошо выглядела. Но когда девушка зевнула в третий раз подряд, Нат все-таки отправил ее спать.
После Натаниэль сидел на террасе один, когда в одной из остроконечных арок вдруг заметил Селесту. Одетая в простое платье, рыжеволосая жрица шла по коридорам дворца. В руке она держала корзинку с цветами и свечу. Удивленно вскинув бровь, Натаниэль поднялся и направился следом за ней.
– И куда это ты направилась, киска?
Застигнутая врасплох, Селеста повернулась к нему. Волосы девушки были собраны в простой конский хвост, который доходил ей до плеч. Тело жрицы окутывал безыскусный темно-серый лен, и Натаниэль отметил, что вместо обычных туфель на высоких каблуках она надела кожаные сандалии на плоской подошве.
– Ты, вероятно, слышал о нападении на монастырь в Сирене? – с беспокойством в голосе спросила она. Натаниэль кивнул. Жестокое нападение на монастырь, полный невинных детей и верующих, заставило его усомниться в человечестве. Нат, конечно, и сам не был святым, особенно когда работал с Миком, но он никогда не причинял вреда невиновным. – Янис рассказал мне, что недалеко отсюда крестьяне возвели часовню. Я хотела сходить туда.
Селеста, смущаясь, приподняла свечу и корзинку. В ней лежал пестрый букет полевых цветов, в котором Нат заметил ветки ивы, похожие на те, что росли на дереве по имени Брия. Сын Солнца ухмыльнулся, но не стал ничего комментировать. Вместо этого он сказал:
– Могу я пойти с тобой?