Ореховская Алёна Сергеевна - Двери твоей души стр 3.

Шрифт
Фон

(Он подал мне руку и повёл за собой внутрь.)

Габриэль: А кто этот?..

Сиенна: Это мой друг, Уильям.

Габриэль: Ясно…

(Внутри особняк выглядел ещё больше, чем снаружи. Красивая дорогая мебель, мраморные полы. О таком доме я грезила всю жизнь. Парень усадил нас в кресла, стоящие возле камина, тепло которого было нам очень кстати.)

Габриэль: Меня зовут Габриэль Беррингтон.

(Его низкий с хрипотцой голос гипнотизировал. Чётко выраженные мешки под глазами смотрелись зловеще в полузатенённом помещении, где только языки пламени камина давали хоть какое-то освещение.)

Габриэль: Но для вас, Сиенна, я просто Габриэль.

( Он самодовольно демонически ухмыльнулся, так, что по коже пробежали мурашки. Но от чего? От страха или есть другая причина? Я не могла дать ответ на этот вопрос, но знала, наверняка, что он знает цену себе, выглядит очень уверенно.)

Сиенна: Габриэль, зачем вы меня пригласили сюда?

Габриэль: Да, перейдём сразу к делу. Но могу ли я предложить вам кофе или, может быть, вы предпочитаете чай? Тут на кофейном столике лежат печенье, так что угощайтесь.

Сиенна: Спасибо, но мы уже позавтракали и…

Уильям: Говори за себя. Мне, пожалуйста, кофе.

(Уильям жадно набросился на печеньки. Габриэль же этим временем принёс ему чёрный кофе с пенкой)

Габриэль: Прошу, вот ваш напиток.

Сиенна: Простите моего друга, Габриэль, не знаю, что на него нашло.

(Я стукнула Уильяма локтем в плечо.)

Уильям: Ну он же сам предложил.

Сиенна: Уильям, где твоё воспитание?!

Габриэль: Не волнуйтесь, мисс Картер, всё нормально.

(Габриэль сел в кресло, откинувшись на его спинку. Подперев лицо рукой, он провел костяшкой пальца по губам, очередной раз ухмыльнувшись. Его, видимо, очень забавляло наблюдать за действиями Уильяма. Меня это начало напрягать. Я решила прервать нагнетающую тишину.)

Сиенна: Так о чем вы хотели со мной поговорить?

Габриэль: Вы торопитесь куда-то, миледи? Как я знаю у вас начались выходные и вам некуда спешить.

Сиенна: Может быть у меня есть свои планы.

(Габриэль резко встал, поправив галстук, подошёл ко мне.)

Габриэль: Следуйте за мной, Сиенна.

(Он направился вдоль по длинному коридору, на стенах которого висели разные старинные картины. Вдруг он остановился возле одной из дверей. Я от неожиданности столкнулась с его спиной.)

Сиенна: Извините, за мою неуклюжесть, я просто за…

Габриэль: Засмотрелись на картины?

(Он словно прочитал мои мысли…Или это было настолько предсказуемо? Когда он открыл эту большую деревянную дверь, я увидела просторный кабинет с книжными полками и письменным столом, на котором были разбросаны бумаги.)

Сиенна: Чудесный кабинет…

(Я начала ходить по нему туда-сюда, рассматривая каждую деталь)

Габриэль: Тебе нравится?

Сиенна: Да.

Габриэль: Ты ещё не видела нашу библиотеку. И другие интересные комнаты…

(На последнем предложении он сделал странный акцент. Но я не придала этому значение, мне хотелось побыстрее всё увидеть, узнать что-то новое.)

Габриэль: Я являюсь организатором некоторых построек Кембриджа, можно сказать, финансирую работу юных архитекторов. Таких, как ты, Сиенна.

(Я не заметила, как он оказался прямо рядом со мной. Оперевшись на стол одной рукой, он чуть ли не нависал надо мной. Между нами было несколько сантиметров. Он начал шептать мне на ухо)

Габриэль: Ты же хочешь добиться успеха, доказать всем, что ты чего-то стоишь?

(Мимолетные касания моей руки, скользящие сверху вниз, его горячее дыхание возле моего уха. Всё это опьяняло, мурашки так и не переставали бегать по всему телу. Я инстинктивно закусила губу. Он отстранился от меня. Когда я подняла на него глаза, его лицо выражало удовлетворение моей реакцией. Я отвела взгляд, мои щёки покрылись румянцем.)

Сиенна: Я действительно хочу работать в этой стихии. Можем ли мы в будущем сотрудничать мистер Беррингтон?

(От моей застенчивости не осталось ни следа, лишь готовность действовать в своих интересах. Его это, видимо, немного удивило.)

Габриэль: Конечно, Сиенна. Можешь считать, что мы с тобой уже партнёры.

Сиенна: Но откуда вы меня узнали? Я не оставляла нигде запросы на поиск работы и тому подобное.

(В коридоре промелькнула тень.)

Сиенна : Тут есть кто-то ещё кроме нас?

Габриэль: Да. Даниэль, подойди сюда, пожалуйста.

(В комнату зашёл русоволосый парень, одетый в чёрную водолазку с красным пиджаком сверху, который подчёркивал его алые, как кровь, глаза.)

Габриэль: Знакомьтесь, мисс Картер, —мой брат Даниэль Беррингтон. Даниэль, это наш новый партнёр —мисс Сиенна Картер.

(Даниэль холоднокровно посмотрел на меня. Хоть его глаза и были красными, как и у Габриэля, но в них не было таких искр, огня. В его взгляде чувствовалась пустота, тьма его зрачков поглощала. Он был явно не доволен нашей встрече. Даниэль протянул мне руку)

Даниэль: Приятно познакомиться, Сиенна. А сейчас мне нужно идти, прошу меня извинить.

(Не успела я оглянуться, как его уже не было с нами. Он исчез также таинственно, как и появился. Я была в недоумении)

Габриэль: Он очень занятой.

Сиенна: Правда? И чем же он занимается?

Габриэль: Обычно в это время он читает книги или играет в шахматы в библиотеке.

(Я до сих пор смотрела в пустой коридор)

Габриэль: Хм, видимо, брат вас впечатлил даже больше, чем весь наш особняк. Он у нас очень таинственная натура, романтик, жаль, что не может найти даму своего сердца.

Сиенна: И вправду жаль, мне он кажется очень милым.

Габриэль: Не могу не согласиться, мисс Картер. Могу ли я вам провести экскурсию по дому?

Сиенна: Да, мне будет очень интересно.

(Мы побывали почти во всех уголках особняка. Моё внимание привлекла одна запертая дверь на втором этаже, на которой висел замок.)

Сиенна: А что за этой?

(Вдруг неожиданно и непонятно откуда появился Даниэль, ударив по моей руке, которая пыталась докоснуться до двери)

Даниэль: Эта дверь заперта! Ты, старший брат, как никто другой знаешь об этом.

Габриэль: Чего ты так всполошился, Даниэль? Юная леди лишь хотела узнать, что за ней.

(Я испуганно смотрела то на одного, то на другого парня, потирая руку, которая горела от удара.)

Сиенна: Если нельзя, то я больше не подойду к ней.

(На глазах появились слезы. Я побежала вниз к Уильяму)

Габриэль: Ай-ай-ай, братец, зачем же ты обидел такую милую девушку?

Даниэль: Замолчи, Габриэль…

( Я совсем сбилась со счета времени. Уже был вечер. Я сидела одна на диванчике и читала книгу. Вдруг на верхнем этаже послышался резкий хлопок двери.)

Сиенна: М?

(Я начала искать глазами Уильяма, но его нигде не было.)

Сиенна: Странно, я даже не заметила, как он ушёл куда-то. Уил?!

(Я кричала его имя, но ответа не было. Я поднялась на второй этаж.)

Сиенна: Дверь, которая была заперта…На ней нет больше замка.

(Я попыталась дёрнуть за ручку, но дверь не поддавалась)

Сиенна: Что?

Габриэль: Ты что-то ищешь?

(Я отдернула руку, как от кипятка.)

Сиенна: Фух, это ты, ты чего так резко появляешься?

Габриэль: Я вижу вы чем-то обеспокоены, Сиенна.

Сиенна: Да, Уильяма не могу найти, а нам уже пора ехать домой.

(Вдруг я услышала звуки за дверью. Это был голос Уильяма.)

Уильям: Сиенна, помоги мне!

Сиенна: Уильям, просто открой дверь!

Уильям: Ты думаешь, что если бы я мог, то не сделал бы этого?

Сиенна: Габриэль, помогите, пожалуйста, мой друг не может открыть её.

Уильям: Сиенна, тут всё такое странное…

Сиенна: В смысле?

Уильям: Как будто это не обычная комната… Не знаю, как объяснить. Уходи отсюда, беги!

Сиенна: Что происходит?

(Габриэль рассмеялся. Этот смех иголками пронзил всё моё тело.)

Габриэль: Игра только началась…

Глава 3. Посмотри страху в глаза…

(Я была в растерянности, не знала, как помочь Уильяму. Но точно была уверена, что сделаю всё что угодно, чтобы вернуть друга.)

Сиенна: Что тебе от него нужно?! Что за этой дверью?

(Тихо, но так, что по коже опять пробежали волной мурашки, своим бархатным голосом Габриэль ответил, зловещи ухмыляясь)

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Популярные книги автора