13 бб) с указанием на существующую много лет компетенцию земельного суда г. Росток по рассмотрению апелляционных жалоб по жилищным спорам суд апелляционной инстанции упустил, что подсудность согласно ч. 2 §72 Закона Германии о судоустройстве определяется лишь тогда, когда по конкретному делу речь фактически идет о споре по смыслу пп. 1—4, 6 §43 WEG. И поскольку это может быть неочевидным для адвоката, он всегда вправе полагаться на верность того порядка обжалования, который будет установлен со стороны участкового суда (ср. определение Сената от 9 марта 2017 – V ZB 18/16, NJW 2017, 3002 Rn. 15). Именно такие обстоятельства присутствуют по рассматриваемому делу. Иной вывод не будет следовать лишь из-за того, что в заголовке решения участкового суда указано на рассмотрение дела в качестве жилищного спора. Подобное указание не предопределяет, что уведомление участкового суда о порядке обжалования будет являться очевидным образом ошибочным, поскольку оно никоим образом не в состоянии произвести впечатление своей верности; простое указание правового спора в качестве жилищного в заголовке решения не превращает его в спор по смыслу пп. 1—4, 6 §43 WEG и не может быть критерием разрешения противоречия, вызванного неверным уведомлением о порядке обжалования.
14 3. Наконец, нельзя принять представленное судом апелляционной инстанции обоснование пропуска срока на обращение о восстановлении срока согласно §234 ГПУ Германии для представления ответчиком апелляционной жалобы и ее обоснования.
15 а) согласно ч. 1 §234 ГПУ Германии заявление о восстановлении соответствующего пропущенного срока должно быть подано в течение двух недель или, соответственно, одного месяца, течение которого начинается в день, когда было устранено препятствие к обращению с таким заявлением (ч. 2 §234 ГПУ Германии). Препятствие является устраненным, если его дальнейшее существование не может считаться извинительным для пропуска срока. При представительстве со стороны адвоката, вина которого согласно ч. 2 §85 ГПУ Германии приравнивается к вине заявителя о восстановлении срока, данный срок начинает течь не позднее того момента, в который адвокат при должной с учетом обстоятельств дела заботливости должен был распознать пропуск срока (см. определение Сената ФВС Германии от 28 февраля 2008 – V ZB 107/07, NJW-RR 2008, 1084 Rn. 10 mwN).
16 б) вопреки позиции суда апелляционной инстанции препятствие не считается устраненным лишь потому, что в рамках судопроизводства в земельном суде г. Нойбранденбург представитель другой стороны в возражении на апелляционную жалобу со ссылкой на ч. 2 §72 Закона Германии о судоустройстве поставил под сомнение уведомление участкового суда о порядке обжалования.
17 Именно в силу неопределенности, присущей регулированию согласно ч. 2 §72 Закона Германии о судоустройстве, не всегда с достаточной очевидностью можно распознать, осуществляется ли обжалование судебных решений в общем порядке или в порядке, специально предусмотренном для жилищных споров. Адвокат вправе всегда полагаться на ошибочное уведомление о порядке обжалования по жилищным спорам и гражданским делам, связанным с жилищными вопросами, даже когда адвокат другой стороны ставит под сомнение верность такого уведомления. Необходимость защиты доверия, вызванного ошибкой суда, продолжает действовать до тех пор, пока указанный в уведомлении суд не сообщит об отсутствии у него компетенции на рассмотрение жалобы; лишь после этого начинает течь срок на обращение с ходатайством о восстановлении в порядке, предусмотренном ч. 2 §234 ГПУ Германии. Особый случай, при котором адвокату можно в исключительных случаях поставить в вину в виде небрежности настаивание на своей ошибочной правовой оценке, основанной на неверном уведомлении о порядке обжалования, по настоящему делу отсутствует.
III18 На основе вышеизложенного обжалуемое судебное решение подлежит отмене. Дело не может быть разрешено по существу в кассационном производстве, поскольку суд апелляционной инстанции – с его позиции верно – отказался устанавливать обстоятельства, касающиеся момента доставки сообщения земельного суда г. Нойбранденбург ответчику, после чего он обратился с ходатайством о восстановлении срока. При отмене ранее вынесенного решения дело подлежит возвращению в суд апелляционной инстанции для нового рассмотрения и принятия решения по существу (ч. 1 §562, предл. 1 ч. 1, 3 §563 ГПУ Германии).
Судьи Штреземанн, Вайнланд, Кацеле, Гёбель, Хамдорф
Предыдущие инстанции:
решение участкового суда г. Варен (Мюритц) от 10 апреля 2018 – 101 C 245/16;
решение земельного суда г. Росток от 7 декабря 2018 – 1 S 61/18.
20. Подача апелляционной жалобы в электронной форме с нарушением срока и формы – определение Федерального Верховного суда Германии от 4 февраля 2020 г. – X ZB 11/18
О порядке апелляционного обжалования судебных решений в Германии в электронной форме.
Примененные нормы ГПУ Германии:
§130а. Электронный документ
(в редакции, вступившей в силу 01.01.2020 г.)
(1) Подготовительные документы, приложения к ним, ходатайства и заявления сторон, подлежащие подаче в письменной форме, а также справки, показания, заключения, переводы и заявления третьих лиц, подлежащие подаче в письменной форме, могут быть направлены в суд в качестве электронных документов в порядке, предусмотренном следующими частями параграфа.
(2) Электронный документ должен быть пригоден для его технической обработки судом. С согласия Бундесрата Федеральное Правительство определяет своим постановлением рамочные условия о технических средствах, пригодных для передачи и обработки электронных документов.
(3) Электронный документ должен быть подписан квалифицированной электронной подписью уполномоченного лица либо уполномоченных лиц и направлен посредством безопасного способа передачи. Правило, предусмотренное предложением 1, не касается приложений, прилагаемых к подготовительным документам.
(4) Безопасным способом передачи электронного документа является:
1. почтовая служба отправки документов на аккаунте платформы «De-Mail», если при отправке сообщения отправителем зарегистрирован безопасный аккаунт по смыслу предл. 2 ч. 1 §4 Закона Германии о платформе электронных сообщений «De-Mail» (De-Mail-Gesetz) и подтверждена регистрация безопасного аккаунта по смыслу ч. 5 §5 указанного Закона;
2. передача данных между специальной электронной почтовой службой адвокатуры согласно 31а Федерального положения об адвокатуре (Bundesrechtsanwaltsordnung, BRAO) и созданной в соответствии с законом соответствующей электронной почтовой службой суда;
3. передача данных между электронной почтовой службой, созданной для проведения процедуры идентификации, при государственном органе либо юридическом лице публичного права и электронной почтовой службой суда; подобные правила использования данного способа подлежат урегулированию положением, предусмотренным предл. 2 ч. 2 настоящего параграфа;
4. иными федеральными способами передачи, которые установлены Федеральным Правительством с согласия Бундесрата, если они обеспечивают аутентичность и тождественность передаваемых данных и являются доступными.
(5) Электронный документ считается поступившим в момент его сохранения на устройстве суда, предназначенном для получения электронного документа. Отправителю должно быть направлено автоматическое уведомление о времени получения электронного документа.