– Я была в нескольких магазинах его сети, – заметила Мерси. – Они просто громадные.
Вдруг она нахмурилась:
– Мне казалось, Кристиан переехал в Портленд. Я видела его фотографии с благотворительных мероприятий в Портленде и читала, что он поддерживает всякие такие начинания. Его рекламировали как одного из самых завидных холостяков Орегона или что-то в этом роде. Чушь, конечно, но мне всегда было приятно, что кто-то из Иглс-Нест так популярен.
– Да, он холостяк, и у него квартира в южной части Портленда на набережной, – Ава кивнула. – Но он редко там бывает, насколько я знаю. В основном живет в своем доме под Бендом. Дом, говорят, шикарный.
– А другой сын? – спросил Эдди.
– Габриэль Лейк возглавляет юридическую контору в Лейк-Осуиго. Сейчас он в Калифорнии, но собирается приехать в Бенд как можно скорее. Я встречусь с ним, когда он будет в городе.
– Что пока удалось нарыть? – спросил Эдди.
– Мы проверяем дела, которые вел судья Лейк, начиная с последних: может быть, ему кто-то отомстил. Задача, конечно, не из легких – он ведь более двадцати лет проработал окружным судьей.
– Сколько ему было?
– Шестьдесят два. Давно в разводе. Секретарша сказала, что в последние месяцы он ни с кем не встречался, но до этого у него были пассии. Эту линию мы тоже прорабатываем. – Маклейн криво усмехнулась: – Оказалось, Лейк встречался с нынешней помощницей окружного прокурора.
– Ого, – Мерси присвистнула. – Им приходилось работать вместе?
– К счастью, нет. Но она совсем не обрадовалась нашему разговору и умоляла не разглашать этот факт. Не хочет, чтобы пресса или ее босс прознали.
– Раз уж речь зашла о прессе… – Килпатрик кивнула в сторону окна. – Я видела тебя на парковке с журналистом.
Лицо Авы прояснилось:
– Это Майкл. Хороший парень.
Мерси ее слова отнюдь не убедили.
– Он подкараулил меня, когда я шла сюда. Чуть не получил в лицо из перцового баллончика.
– Он бывает настойчивым, но очень умный и порядочный. Они дружат с Мейсоном уже не первый год – такие братские отношения мне не понять: – Ава усмехнулась: – Я во всем доверяю Майклу. Но все-таки отругала его за то, что он стремглав помчался в Бенд и поджидал меня здесь.
– А я думала – меня, – заметила Мерси. – Он расспрашивал об убийстве. Уж не знаю, откуда он пронюхал, что я была на месте убийства Сабины…
– Он добывает информацию словно из воздуха. Но, поверь, с ним стоит дружить.
Однако Мерси доверяла только тем, кого проверила лично.
– Я учту твою рекомендацию, – кисло отозвалась она.
Ава продолжила:
– Мы подняли записи телефонных разговоров судьи, проверили журнал посещений в суде и социальные сети. Ничего подозрительного, но еще не вечер. А теперь расскажи про Оливию Сабин. Не представляю, какое отношение может иметь ее смерть к смерти Лейка. Пока общего лишь то, что давным-давно судья жил здесь – кажется, в то же время, что и Оливия. Ну и расположение ран на теле у обоих похожее. Повезло, что твой судмедэксперт так внимательна – иначе мы и не заметили бы никакой связи.
Эдди указал на Мерси:
– Пять минут назад мне поручили это расследование, а мне известно ровно ноль подробностей. Но главный свидетель у нас прямо под носом. И я как раз собирался ее расспросить.
– Начни с самого начала, – велела Ава.
В четвертый раз за день Мерси рассказала о том, что видела. И в четвертый раз это оказалось ничуть не легче. Несколько раз ее голос дрогнул.
– Мне очень жаль, – голубые глаза Авы были полны сочувствия. – Наверное, так ужасно вспоминать все это…
– Я не скоро это забуду, – согласилась Килпатрик.
Да что там, никогда не забуду.
У Эдди зазвонил телефон. Петерсон взглянул на экран.
– Это Трумэн. Тебя, наверное, ищет? – спросил он Килпатрик, нажимая на кнопку ответа.
Мерси посмотрела на свой телефон. Никаких пропущенных звонков и непрочитанных сообщений.
– Ты все еще встречаешься с шефом полиции? – громко прошептала Ава, ухмыльнувшись.
Мерси лишь закатила глаза, глядя на приставучую подругу.
– Да.
– Класс! – Ава откинулась на спинку стула и одобрительно кивнула.
– Да ты его вообще не знаешь, – огрызнулась Мерси.
– Можешь быть уверена: я нарыла о нем кое-что, как только услышала о вас, – Маклейн подмигнула.
Килпатрик слегка покраснела: она не привыкла обсуждать свою личную жизнь.
– И что он сказал? – спросил в трубку Эдди и сделал несколько пометок в блокноте. – Ого… Гм. Серьезно? Словно помешанный…
Он молча слушал еще около минуты, после чего отключился.
Мерси нахмурилась:
– Зачем звонил Трумэн?
– Ну, он думает, что ты спокойно спишь у себя в кроватке, а Джефф сообщил ему, что дело Оливии Сабин перешло ко мне. Трумэн сегодня встретился с одним местным, который уверяет, что она – ведьма.
Обе женщины дружно вздохнули.
– И?.. – спросила Ава.
– Он утверждает, что, если хотите найти убийцу, ищите дочь Оливии. Якобы они постоянно ссорились. Естественно, сам он этого не видел, а слышал от других, – уголок рта Эдди приподнялся. – И готов поклясться, что все знают: дочь Оливии зачата от демона, а внучка – от фейри.
– О господи! – всплеснула руками Ава. – Зачем Трумэн вообще с ним разговаривал?
– В сплетнях часто таятся крупицы правды, – заметила Мерси. – Лично я не удивляюсь слухам о ведьме. У них в доме и в сарае есть престранные вещи. И кто же этот местный? – спросила она Эдди.
Петерсон заглянул в блокнот.
– Огастес Макги.
– Ничего себе… Он снизошел до разговора с Трумэном?
Мерси была рада услышать, что даже «суверенный гражданин» настолько доверяет Трумэну, что решил поделиться информацией – какой бы безумной та ни казалась. Шеф полиции, назначенный не так давно, завоевал в этом маленьком городке больше доверия, чем считал. Чужаку Трумэну пришлось долго добиваться уважения горожан, хотя в детстве он несколько раз проводил летние каникулы в Иглс-Нест.
– Огастес сообщил, что несколько десятков лет назад у него был роман с Оливией.
– Что ж, в таком случае он необычайно ценный свидетель, – пробормотала Ава. – И как зовут эту «дочь от демона»?
– Саломея Сабин, – ответила Мерси. – Как я уже тебе говорила, со слов ее дочки Морриган, она уехала в город на несколько дней.
– Ясно. – Ава записала что-то в блокнот. – Необычное имя. Вы уже пытались найти ее?
Мерси посмотрела на Эдди.
– Я свяжусь с детективом Эваном Болтоном и выясню, как продвигается его расследование, – ответил тот. – Заодно сообщу, что теперь ему будем помогать мы как представители ФБР.
– Если Саломея пропала, значит ли это, что она могла находиться в Портленде в момент убийства судьи? – продолжала Ава.
Мерси, уловив ход мысли подруги, судорожно вздохнула:
– Да она могла находиться хоть в Канкуне. Все, что нам известно, – это что ее не было дома, когда я там появилась.
– Что ж, давайте выясним. Представьте меня детективу округа – и приступим к делу.
8
Через два часа Мерси с трудом поднялась по лестнице в свою квартиру. Было семь вечера. Тело мучительно ныло из-за каждого пропущенного часа сна. По дороге домой Килпатрик опустила стекло машины, впустив в салон ледяной ветер, чтобы не заснуть. Холодный воздух очистил ее мозг от паутины сна, но ненадолго.
Вставляя ключ в замок, она услышала из-за двери смех. От голоса Роуз в груди разлилось тепло. Мерси распахнула дверь, заранее радуясь встрече со своей сестрой, слепой от рождения. Ее встретили божественные ароматы жареного кокоса, шоколада и ванили. И беспорядок на кухне. Ее племянница Кейли вытащила и поставила на стол формы для выпечки, мерные стаканчики и глубокую миску. В помещении было тепло и уютно от жара работающей духовки.
– Мерси!
Роуз стояла лицом к двери: о приближении сестры она, конечно же, узнала по звуку шагов на лестнице. Мерси обняла ее и чмокнула в щеку. Ее губы ощутили еле заметную бороздку затягивающегося шрама. Он остался после того, как Роуз похитили и серийный убийца нанес ей страшные раны.