«Bâtards, ils ont utilisé des flèches avec des verrous, ils ne font qu'avancer, vous ne pouvez pas les retirer. Je vais devoir casser le rocker tail et laisser la flèche sortir par l'avant, coupant la peau du bras au niveau du trou de sortie avec un scalpel, mais je risque de provoquer une hémorragie mortelle. Êtes-vous prêt à arrêter?»
«Oui», répondit Lucia, «je suis prête!»
Ali se rendit compte que seule la force du désespoir empêchait Lucia de s'évanouir, même si la vue et l'odeur ferreuse du sang étouffaient probablement ses sens maintenant. Se rendant compte que la jeune fille ne pourrait plus assister Gallo, Ali prit une profonde inspiration et, dès que le chirurgien eut fini d'extraire la flèche, se précipita pour boucher la copieuse hémorragie. En moins d'un instant, le tissu qu'il tenait était complètement teint en rouge, lui faisant ressentir une sensation visqueuse vraiment désagréable. Ali n'avait jamais rien vécu de tel de sa vie, mais il devait être fort. Gallus arracha une bande de drap, l'attachant étroitement autour du bras d'Andrea, en amont de la blessure. Le flux sanguin s'est calmé.
«Nous ne pouvons pas laisser le bras si serré pendant longtemps, sinon nous le perdrons et je serai obligé de l'amputer à cause de la gangrène qui se formera certainement. J'ai besoin d'un puissant agent de coagulation et de guérison, et le plus puissant est l'extrait de placenta humain. Ali, tu dois aller chez la sage-femme, elle a toujours des placentas séchés à disposition et ... »
«Mais, la sage-femme habite à l'extérieur de Porta Valle, c'est trop dangereux d'aller dans cette région!»
«Alors je pense qu'il y aura peu de choses à faire pour le garçon.»
Heureusement, Ali connaissait un passage qui, à travers les caves du bâtiment, menait hors des murs, près de la vallée, où une guilde d'ouvriers de la campagne, dirigée par la famille Giombini, construisait un nouveau moulin pour la mouture des céréales. En sortant de la petite porte qui s'ouvrait dans les murs est, bien cachée par un épais buisson, il regretta la vue du moulin en construction, qui avait été en partie rasé par la fureur de l'ennemi. Mais il ne pouvait pas s'attarder à ce sujet. La structure semi-détruite lui a offert un abri de la vue des soldats d'Ancône, qui continuaient à entrer dans la ville depuis Porta Valle. Ali se dirigea résolument vers la petite église de Sant'Eligio, près de laquelle vivait Annuccia, la sage-femme. Cette dernière, lorsqu'elle aperçut le Maure, eut peur sur le moment, pensant que les Sarrasins étaient parmi les envahisseurs, puis elle reconnut Ali et le laissa entrer dans la maison.
«Êtes-vous fou de courir par ici? J'allais vous épater avec ça», dit Annuccia en lui montrant l'aile de la cheminée qu'elle serrait dans sa main. «Je ne vais certainement pas abandonner et me faire violer par cette racaille!»
«J'ai besoin d'aide pour mon Seigneur, Annuccia. Le capitaine a été tué par l'ennemi et le jeune seigneur est blessé et a un besoin urgent de soins.»
Au bout de quelques minutes, Ali quitta la maison de la
sage-femme, gardant jalousement ce que celle-ci lui avait confié et pour lequel elle avait dû débourser trois pièces d'argent. Il regagna la porte cachée et retourna au palais Franciolini, remettant la précieuse enveloppe à Gallo. Le chirurgien a pris le placenta séché, l'a fourré dans un chaudron d'eau bouillante, a ajouté quelques herbes, y compris la rare griffe du diable, et en une demi-heure, il a obtenu un cataplasme épais et désagréable, qu'il est allé arranger. dans un pot en argile. Ali prit le récipient dans sa main et suivit Gallus dans la chambre d'Andrea, où Lucia finissait de nettoyer le corps de sang à moitié nu du jeune homme. Le chirurgien a desserré le garrot rudimentaire, tandis que la fille appliquait une généreuse couche de cataplasme sur la plaie, puis enrouler une bande assez serrée mais pas trop serrée autour du membre blessé. Andrea, dans sa semi inconscience, a fait la grimace de la douleur, qui réconfortait toutes les personnes présentes: il était toujours vivant et alerte, même s'il était très faible.
«Plus que cela, je ne peux pas faire. Les prochains jours, il aura besoin d'une assistance continue, la fièvre augmentera, vous devrez rafraîchir son front avec des chiffons humides et lui faire ingérer des infusions d'écorce de saule, en espérant qu'il sera en mesure de surmonter non seulement la perte de sang abondante, mais aussi l'infection qui est viendra se former. Si du pus vert commence à couler de cette plaie, vous pouvez commencer à dire au revoir. Si, au contraire, vous voyez du pus jaune, ce que nous les chirurgiens appelons "bonum et laudabile", cela voudra dire qu'il est en voie de guérison. Mais toi, Lucie, ne reste pas longtemps ici: ton oncle remarquera bientôt ton absence, et alors je pense que ce sera un problème pour toi. Former le Maure pour aider son jeune maître et rentrer chez lui.»
«Qu'il en soit!» Répondit la jeune femme. «Je serai à ses côtés jusqu'à ce qu'il soit guéri. Il est mon fiancé et je veux être à côté de lui maintenant.»
«Fiancée, dites-vous? Eh bien, je pense vraiment que l'intention de votre oncle était de l'empêcher d'atteindre l'autel. Je ne suis pas un diseur de bonne aventure, mais je pense que la fête d'aujourd'hui était une farce pour trouver des portes ouvertes à l'ennemi et à la mort pour le capitaine du peuple et son cadet. Vous rendez-vous compte que votre oncle est maintenant la plus haute autorité religieuse et politique de Jesi? Faites ce que vous voulez, mais je ne pense pas que le cardinal soit heureux de savoir que vous êtes ici pour vous occuper du cadet de la maison Franciolini.»
Gallus ramassa ses outils, les nettoya soigneusement, les remit dans le sac, salua la jeune fille avec un sourire, et le Maure proclamant: «Salam Aleikum, que la paix soit avec vous, frère, et merci pour votre précieuse aide.»
«Aleikum as salam, merci à toi pour les précieux soins que tu as offerts à mon maître, je suis sûr qu'il ira bien.»
«Peut-être à cause des blessures», dit Gallus en fermant la lourde porte derrière lui. «Mais certainement pas des griffes du cardinal Artemio Baldeschi.»
Pendant les quatre jours suivants, Andrea est restée fiévreuse, accompagnée de ses frissons et de ses délires. Lucia avait été proche de lui tout le temps, faisant exactement tout ce que Gallo lui avait conseillé et tout ce qu'elle savait avoir appris de sa grand-mère Elena. En délire, Andrea mentionnait souvent la sorcière Lodomilla, parlait des symboles étranges dessinés dans la tuile du portail avec le pentacle à sept pointes, parlait d'un juif qui l'avait initié à une forme particulière de connaissance, mentionnait parfois le roi biblique Salomon, à une des épouses de l'empereur Frédéric II, Jolanda de Brienne. Elle prononçait souvent, entre autres mots confus, le nom d'un lieu, lui aussi connu: Colle del Giogo. Cette localité, située dans les Apennins voisins à quelques jours de marche de Jesi, cela lui rappelait le rite avec lequel, quelques mois plus tôt, elle était officiellement devenue membre de la secte des sorcières qui adoraient la "Bonne Déesse". Quelques jours avant l'équinoxe de printemps, la grand-mère avait dit à Lucie d'être prête, car dans la nuit du 21 mars, ils rejoindraient les autres adeptes du clan à Colle del Giogo, dans les montagnes de l'Apiro.
«L'oncle dit que ce sont des rites païens, que la plupart des adeptes sont des hérétiques et des sorciers à brûler sur le bûcher.» Lucia avait un peu peur, mais la curiosité l'emportait sur la peur. «Ne pensez-vous pas que c'est dangereux d'assister à cette réunion, ce Sabbah, comme vous l'appelez?»