Юлиан Семенов - Экспансия — III стр 51.

Шрифт
Фон

-Онишликомне,Максимо,-прошепталсумасшедшийРоберто,

пристроившись к Штирлицу, которыйзаключалшествие,словнобызагоняя

американцев, будто кур, в сарай, широко расставив руки. - Это неочень-то

по-соседски.

- Надо было скорей поворачиваться, Роберто. И не устраивай истерики -

побью.

- Тогда они испугаются и уйдут от тебя.

- Верно, - согласился Штирлиц. - Пойдут к вам, увидяттвоюмордус

синяками и тогда вообще побоятся ехать на вершину.

- Но ты хоть позволишь мне подняться вместе с вами?

- Я не могу тебе этого запретить, но объясняться-тояснимибуду

по-английски, все равно не поймешь...

Робертоотошел,бормочаподносругательства;седойамериканец

поинтересовался:

- Конкурент?

- Если знаете испанский, зачем спрашивать? - ответил Штирлиц.

Ганс встретил гостей, затянув ремень, как молодойкадетнапараде,

приветствовал их на чересчур правильном английском, осведомился, кто хочет

кофе; естьнапиткиипокрепче;предложилсразуженачатьпримерять

обувь...

Штирлиц сумрачно заметил:

- По поводу того, что "покрепче"...До спуска пить запрещено... Я-

ваш тренер, меня зовут Мэксим Брунн, к вашим услугам, леди иджентльмены,

кто намерен подняться на вершину?

- Все! - закричали женщины.

- Прекрасно, у моего босса,-ШтирлицкивнулнаГанса,-будет

хороший бизнес.Ознакомьтесь с расценками за инвентарь. Лично яберуза

день пять долларов с каждого,гарантирую,чтозанеделювынаучитесь

скоростному спуску. Страховку не беру: фирма гарантирует, что вы вернетесь

в Штаты с целыми ногами и тазобедренными суставами, - вообще-то, их ломают

чаще всего, особенно люди вашего возраста, - обернувшиськженщинам,он

добавил: - К вам это не относится, гвапы... "Гвапа", - галантно пояснил, -

по-галисийски значит "красавица"...

- А что такое"ходер"?-спросилабольшеногаяамериканочка,лет

тридцать пять, веснушки, ямочки на щеках, в глазах - чистыйнаив,вполне

естественно совмещенный с оценивающей деловитостью женщины, знающей толк в

любовных утехах.

- Вы чья-нибудь дочка?! Джентльмены,ктоотецэтойочаровательной

женщины? - Штирлиц улыбался. - Или вы жена?Лучшеб,конечно,подруга,

тогда бы я ответил правду.

- Мы жены, жены, - прокричали американки.-Я-Мэри,-сказала

большеногая, - Мэри Спидлэм.

- А я - Хэлен Эрроу, - сказала маленькая, смуглая,стриженнаяочень

странно, слишком коротко, чуть не под мальчика.

- Если вы жены, топустьседойгосподин-мнекажется,онваш

предводитель - объяснит, что такое "ходер", - усмехнулся Штирлиц. - У меня

язык не поворачивается.

Седой крепыш, понимавший испанский, смущенно ответил:

- Девочки, это слово идентично нашему "заниматься любовью".

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора