Сю Эжен - Агасфер стр 109.

Шрифт
Фон

— Напомним ему о смерти отца.

— Об истреблении его племени!

— О его заточении!

— Пусть только гнев овладеет им! Тогда он наш!

В этот момент негр, погруженный до той поры в задумчивость,

вдруг сказал:

— А что, братья, если контрабандист нас обманул?

— Он! — почти с негодованием воскликнул индус. — Он нас

привез на своем судне, помог бежать, он обещал отвезти нас в

Бомбей, где мы найдем корабли, чтобы уехать в Америку, Европу и

Африку.

— И какой ему интерес нас обманывать? — в свою очередь,

заметил Феринджи. — Он знает, что в таком случае ему не избежать

мести сынов Бохвани!

— Верно, — сказал негр, — он обещал привести сюда Джальму,

заманив его хитростью. А раз он придет сюда, то должен сделаться

нашим… или…

— Он же дал нам совет: «Пошлите малайца к Джальме… пусть он

заберется к нему во время сна и, вместо того чтобы убить, пусть он

начертит у него на руке имя Бохвани. Лучшего доказательства силы,

ловкости и решимости наших братьев Джальме не надо… он поймет, на

что мы способны… чего можно ждать и чего нужно опасаться со

стороны таких людей… Из удивления… или из страха, но он сделается

нашим!

— Ну, а если он откажется быть с нами, несмотря на то, что у

него есть причины ненавидеть людей?

— Тогда… Бохвани решит его судьбу, — мрачно заметил Феринджи.

— У меня уже готов план…

— Удалось ли только малайцу воспользоваться сном Джальмы? —

сказал негр.

— Я не знаю никого ловчее, проворнее и смелее малайца, —

ответил Феринджи. — У него хватило дерзкой отваги войти в логовище

черной пантеры в то время, как она кормила своего детеныша! Он

убил мать, а маленькую пантеру продал потом капитану европейского

судна.

— Малайцу удалось это! — воскликнул индус, прислушиваясь к

странному крику, внезапно раздавшемуся среди ночной тишины.

— Да, да, это крик коршуна, уносящего добычу, — подтвердил

негр, — этим криком наши братья дают знать, что добыча не ушла из

их рук!

Вскоре на пороге хижины появилась фигура малайца, завернутого

в пестрое покрывало.

— Ну что? — беспокойно спросил его негр. — Удалось тебе

выполнить задуманное?

— Джальма всю жизнь будет носить знак _доброго дела_, — с

гордостью отвечал малаец. — Чтобы добраться до него, я вынужден

был принести Бохвани жертву… я убил человека, ставшего мне на

дороге. Тело я спрятал в кустах около беседки. Но Джальма все-таки

носит наш знак. Магаль, контрабандист, узнал об этом, первый.

— И Джальма не проснулся? — спросил индус, пораженный

ловкостью сообщника.

— Если бы он проснулся, то я был бы трупом! — спокойно

отвечал тот. — Ты знаешь, что я должен был щадить его жизнь.

— Потому что его жизнь нам нужнее его смерти! — заметил

метис. Затем, обратись к малайцу, прибавил, — брат, ты рисковал

своей жизнью для нашего дела; ты сделал то же, что вчера делали мы

и что завтра же, быть может, мы снова будем делать… Сегодня ты

повиновался, но придет день, когда настанет твоя очередь

приказывать.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке