Чейз Джеймс Хэдли - Сувенир из "Клуба мушкетеров" стр 2.

Шрифт
Фон

Клерк за конторкой дежурного администратора - лысеющий толстячок с шелковым галстуком и двойным подбородком - расплылся в улыбке.

- Вы заказывали номер заранее, сэр?

- Лу Брэндон, - отрекомендовался я. - Я просил своего друга мистера Шеппи позаботиться об этом.

- О да, мистер Брэндон. Вы будете жить рядом с ним. - Он нажал на кнопку звонка. - Отведите мистера Брэндона в номер двести сорок пять, -

сказал толстячок коридорному и вновь улыбнулся мне. - Мистер Шеппи занимает номер двести сорок семь. Надеюсь, вы останетесь довольны

обслуживанием в нашей гостинице. Все, что в наших силах... любая мелочь...

- Благодарю, - прервал я его. - Мистер Шеппи у себя?

- Нет. Он ушел примерно час назад. - Клерк понимающе улыбнулся. - С молодой леди. Я полагаю, они сейчас отдыхают на пляже.

Я ничуть не удивился, услышав, что Джек успел завести знакомство. Женщины были его слабостью, и из-за них он частенько отлынивал от работы.

- Когда вернется, передайте ему, что я приехал. Я буду у себя.

- Не беспокойтесь, мистер Брэндон.

Допотопный лифт с трудом дотащился до третьего этажа. Мой номер по размеру оказался не больше клетки для кроликов, воздух был раскален, как

в огнедышащей печи. Не обнаружив в своем новом жилище никаких особенных достоинств, я понадеялся лишь, что плата за него не будет чересчур

велика.

Коридорный несколько раз поднял и опустил жалюзи, включил и погасил свет и, убедившись, к своему удивлению, что все исправно, удалился.

Позвонив по телефону, я попросил принести бутылку виски и немного льда. После этого разделся и залез под душ. Пока я стоял под струей

холодной воды, самочувствие было превосходным, но стоило вернуться в спальню, как я начал отчаянно потеть.

Отхлебнув глоток виски, я собрался было снова отправиться в ванную, когда раздался стук в дверь.

Обернув вокруг талии полотенце, я открыл замок и увидел перед собой массивного мужчину с красным обветренным лицом и веснушчатым носом, на

который, по-видимому, кто-то в прошлом невзначай наступил. Гость бесцеремонно протиснулся в дверь. И внешний вид, и манеры ясно говорили, что ко

мне явился блюститель порядка.

- Брэндон? - спросил он голосом, похожим на грохот щебенки, перемалываемой в шаровой мельнице.

- Да. В чем дело?

Он вынул бумажник и показал удостоверение:

- Сержант Кенди, отдел по расследованию убийств. Вы знакомы с Джеком Шеппи?

Я почувствовал, как внезапно у меня похолодела спина. Шеппи не впервые попадал в переделки с фараонами. Полгода назад за нанесение побоев

полицейскому инспектору он на десять дней угодил в тюрьму, а несколькими месяцами раньше был оштрафован примерно за ту же провинность. Нельзя

сказать, чтобы Джек водил дружбу с полицией.

- Да, знаком. С ним что-нибудь случилось?

- Можно сказать, что случилось, - равнодушно ответил Кенди. Достав пакетик, он разорвал обертку и запихнул жевательную резинку в рот. -

Сумеете его опознать?

- Он попал в автомобильную катастрофу? - спросил я, чувствуя, что беспокойство мое усиливается.

- Он мертв, - сказал Кенди. - Одевайтесь, вас ждет лейтенант.

- Мертв?! - Я непонимающе уставился на его красное лицо.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке