Коэн Марсело Г. - Мальвинские / Фолклендские острова между историей и правом стр 4.

Шрифт
Фон

В британском очерке утверждается, что факт открытия островов экспедицией Фернана Магеллана не соответствует действительности. Вышеизложенное указывает на обратное. Более того, экспедиция, предпринятая флотом епископа Пласенсии, и присутствие флота на островах в течение 1540 года определенно развенчивают миф о хваленом «открытии» островов британцами в 1592 году.

С. «Конкурирующие» названия островов

В очерке Паско и Пеппера предлагается сделать краткий экскурс в историю «конкурирующих» названий островов, целью которого является вывод о том, что британское наименование старше нынешнего испанского названия островов на целое столетие[22]. Очевидно, что этот момент не имеет никакого отношения к вопросу о суверенитете. Целый ряд островов в мире были изначально названы мореплавателем из одной страны, но принадлежат ныне другой стране. В противном случае Себальдинские острова (острова Джейсона по-английски), расположенные на северо-западной оконечности Фолклендского/Мальвинского архипелага, остров Статен (остров Эстадос) или же мыс Горн на архипелаге Огненная Земля должны все быть голландскими, поскольку названия им были даны голландскими мореплавателями.

Проблема, однако, заключается в том, что британцы искажают историю, утверждая, что испанцы никогда не присваивали островам их название. Мы видели, что первая карта островов была испанской, и на этой карте они были названы «Sansón o de los Patos»[23]. Позднее испанцы назвали острова «Islas de los Leones»[24], на что обратил внимание испанский министр Хосе де Карбаял в своем обращении к Бенджамину Кину в ответ на попытку направить экспедицию к Фолклендским/Мальвинским островам[25]. Это правда, что испанское название, которое в итоге закрепилось в то самое время, когда европейские державы начали заселять острова, имеет французские истоки. Как мы увидим, Франция первой предприняла эффективную оккупацию островов, а Испания стала государством-продолжателем в отношении данного поселения. Парадоксальным образом Паско и Пеппер пренебрегают упоминанием о том, что английские названия также со временем менялись и что в какой-то момент острова назывались «Землей Девы (Мейден-Ленд) Хоукинса»[26].

Нет ничего нового в том, что одна и та же территория или географический объект могут называться по-разному в разных языках. Английские, французские и испанские названия островов имеют собственное происхождение, и им следует отдавать должное в равной степени на всех трех языках. Такова была обычная практика. К сожалению, непрекращающийся спор вокруг проблемы суверенитета придал использованию всех этих названий политическое звучание и значение, которого эти названия очевидно не имеют. В целом, это не имеющий большого значения вопрос, который будет легко разрешен в тот день, когда данный спор будет окончательно урегулирован.

D. Двусторонние договоры доказывают, что Великобритания признавала суверенитет Испании над регионом, где расположены Фолклендские/Мальвинские острова

Договоры 1670, 1713 и 1790 годов Паско и Пеппер анализируют поверхностно и без применения какого-либо определенного метода[27]. В свою очередь, мы исследуем здесь тексты договоров в их контексте, с учетом их объекта и цели, а также практики их толкования и применения соответствующими государствами, как того требует международное право. Согласно этим договорам Великобритания берет на себя целый ряд обязательств в связи с требованием воздержаться от судоходства в принадлежащих Испании районах Америки, а также от торговли в этих районах.

а) Мадридский договор 1670 года

Мадридский договор – это первый из вышеупомянутых договоров, заключенный между Испанией и Великобританией 18 июля 1670 года. Как следует из его преамбулы, цель этого соглашения состоит в том, чтобы «урегулировать разногласия, пресечь пиратство и укрепить мир между Испанией и Великобританией в Америке». Согласно статье 7 «светлейший король Великобритании, его наследники и преемники обладают во все времена полными правами суверенитета, собственности и владения в отношении всех земель, областей, островов, колоний и владений, расположенных в Вест-Индии или в любой части Америки, которыми вышеупомянутый король Великобритании и его подданные в настоящее время владеют, так что запрещается на данном основании или под каким-либо другим предлогом утверждать иное или провоцировать какие-либо разногласия в будущем»[28]. Паско и Пеппер чистосердечно заявляют, что тем самым в договоре признаются владения Великобритании в Северной Америке и странах Карибского бассейна, но что аналогичное положение, в силу которого Британия признавала бы суверенитет Испании в отношении остальной части американского континента, в договоре отсутствует[29]. Вновь авторы «забывают», что в Новом Свете суверенитет Испании был правилом, тогда как суверенитет Британии – исключением. В то время как суверенные права Британии ставились Испанией под вопрос, суверенитет самой Испании Британией под вопрос не ставился. По этой причине включение в договор положения, в котором речь шла о бесспорном моменте, не имело бы смысла. В любом случае следующая статья договора избавляет от каких-либо сомнений в этом отношении. Как мы увидим, эта статья касается запрета на плавание в испанских землях в Америке и на ведение там торговли. Очевидно, что Британия не могла обрести суверенитет над теми областями, куда ей даже не было позволено ступать.

Авторы британского очерка считают «абсурдным» заявление о том, что существовал общий запрет на плавание в регионах, считавшихся принадлежащими Испании, кроме как с согласия последней. Тем не менее, статья 8 Мадридского договора 1670 года в этом отношении весьма красноречива. В ней указывается, что «подданные короля Великобритании ни при каких условиях не ведут торговлю и не осуществляют судоходство в портах или иных местах, которыми в Вест-Индии владеет Его Католическое Величество, а равно не открывают там свои лавки»[30]. Вопреки толкованию, предложенному Паско и Пеппером, статья 15 не устанавливает абсолютную свободу судоходства. В статье говорится следующее: «Настоящий договор не умаляет никакого преимущества или права и не покушается на владения кого-либо из союзников в американских морях, проливах и иных водах; напротив, союзники в полной мере обладают этими преимуществами, правами и владениями и удерживают их, как и надлежит им по праву. Более того, следует в любом случае понимать, что свободе судоходства никоим образом нельзя препятствовать при том условии, что не будут предприниматься или совершаться какие-либо действия, противоречащие истинному значению этих статей». Иными словами, при осуществлении судоходства следует соблюдать положения статьи 8 – в противном случае эта статья потеряет всякий смысл.

Авторы британского очерка пытаются сослаться на принадлежность Великобритании острова Святой Елены в качестве доказательства того, что Великобритания могла осуществлять свободное судоходство в южной Атлантике[31]. Это обстоятельство ничего не доказывает: Испания никогда не считала, что остров Святой Елены входит в состав ее собственных владений. Остров располагался в португальской части, как она была определена в Тордесильясском договоре. В британском очерке утверждается, что договор «был составлен с учетом Северной Америки и стран Карибского бассейна». Как мы видели, это справедливо в том, что касается признания Испанией британских владений, однако в остальном текст ясно отсылает к «Вест-Индии» или «Америке» – к терминам, которые не оставляют никаких сомнений относительно объема положений, регулирующих судоходство и признание суверенитета и преимущественных прав каждой из держав в их соответствующих зонах влияния в Америке.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3