Лорел Кей Гамильтон - Кровь Нуар стр 4.

Шрифт
Фон

Его глаза, которые за мгновение до этого блестели, были почти мертвы, будто независимо от того, что он чувствовал, он был не здесь. Вообще где угодно, было лучше, чем со мной. Я пошла к нему, и он обнял меня, будто мы стояли на самом краю утеса, и я была единственной его надеждой удержаться. Это тихое объятие было таким… мужским. Женщина бы рыдала или больше бы говорила, но мужчина, с определенного момента их боль становится их личным делом.

Я держала его в объятиях, готовая пообещать, что все будет в порядке. Я шептала это ему в волосы за ухом.

– Все в порядке, Джейсон. Это хорошо. – Это Натаниэл подошел сзади и обнял нас обоих. Он придвинулся к другой щеке Джейсна и так же зашептал:

– Мы здесь, Джейсон. Мы здесь ради тебя.

Джейсон просто молча стоял, неподвижный, сила в его плечах, руках, обнимавших меня, не имела ничего общего с сексом. Меня еще никто никогда так тесно не обнимал, и я подумала, Боже, это неправильно. Либо он любит Пердиту и не может позволить ей уйти, либо второй сапог еще не долетел. И что же тут не так?

Закончилось все тем, что мы сидели на полу в кухне, прислонившись спинами к подиуму. Он все еще не объяснил, что не так, или же он отчаянно любит Пердиту или это все большая ошибка? Я терпеливо ждала, пока он расскажет. Если бы он был моей подругой, я бы уже начала его расспрашивать, но с друзьями‑мужчинами все иначе. Иногда к ним надо подкрадываться, как к дикому зверю, никакой игры слов, все мужчины подозрительны, чувства пугают их, и они замыкаются в себе. Если вы будете осторожными, тихими, не слишком нетерпеливыми, то у вас есть шанс узнать немного больше. Конечно, вы можете закидать их вопросами, чтобы добиться хоть чего‑то, но они предпочитают более мягкий подход.

У Джейсона голова лежала на плече Натаниэла, а рука на моей ноге. По крайней мере он, как большинство мужчин в моей жизни, был мне приятен. Я ценила это.

Голос Джейсона звучал приглушенно, пусто, будто он старался заставить себя ничего им не выдать.

– Мой отец умер от рака. Моя мама звонила сегодня сразу после того, как мы с Перди расстались.

Я обменялась взглядами с Натаниэлом. Его широко распахнутые глаза сказали мне, что для него это тоже было новостью.

– Иисус, Джесон, мне очень жаль, – сказала я.

– Мы ненавидели друг друга, и теперь этот окоченевший ублюдок умер раньше, чем я смог простить его.

– Что мы можем сделать? – спросил мягко Натаниэл.

Он улыбнулся, немного ослабленный и слегка потерянный, но уже более адекватный. Мне показалось это хорошим знаком. Я очень надеялась, что это так.

– Вы действительно хотите знать?

– Просто скажи, – ответила я.

Он снова улыбнулся, но в его глазах что‑то дрогнуло, будто я поразила сказанным, сделала что‑то, что должно было унять его боль.

– Перди не должна говорить мне, что мне делать, или что делать тебе. Я свободный человек. – Он попытался рассмеяться, но это больше напоминало рыдания.

– Поймал, – сказал Натаниэл.

Я нахмурилась, глядя на него.

– Тогда объясните мне, потому что я не монимаю…

– Он снова хочет заниматься с тобой сексом.

– Что? – переспросила я.

– Перди больше не может остановить его или тебя. Вы снова можете быть любовниками.

– Ты говоришь снова, в смысле прямо сейчас?

Натаниэл пожал плечами. Джейсон поднял голову с его плеча. Он убрал свою руку подальше от моей ноги.

– Ладно, Анита, я все испортил. Я знаю, что это не поможет стать ближе к тебе. Но сегодня моя голова не соображает, как никогда. Это только кажется, что я размышляю трезво.

Он переполз через мои ноги и направился к двери.

Я открыла было рот, чтобы сказать, что ему не надо уходить.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора