– Я вижу тебя… – Задумчиво проговорил низковатый женский голос. – В отражении… Рядом вот с этой роскошной женщиной.
Мэттью усмехнулся и подошел ближе. Обняв девушку за талию и положив подбородок ей на плечо, младший Стрикленд заглядывал в зеркало, любуясь смазливым лицом своего предмета обожания. Ровная, словно сияющая изнутри, кожа, высокие скулы, обрамленные курчавыми прядями коротких волос, остриженных по последней моде, широкие черные брови и полные алые губы – «роскошная женщина» выглядела и впрямь роскошно, и отнюдь не потаскано, как многие ее подруги, ведущие аналогичный образ жизни.
– Ты такая красивая…
– Я знаю, – гордо вздернула острый подбородок девушка, – но могла бы быть еще красивее, – вкрадчиво добавил тихий голос.
Мэттью вздохнул и прошелся по комнате.
– И что ты хочешь на этот раз?
– Вот эту, – в руках тут же оказался неизвестно откуда взявшийся глянцевый журнал с фотографией модели в полупрозрачной ночной рубашке. Именно на эту рубашку указывал аккуратный, ухоженный, гладкий ноготь.
Усмехнувшись, Мэттью Стрикленд присел на край мягкой кровати, и, подняв голову, спросил:
– А ты скажешь мне твое настоящее имя?
– Зачем? Зови меня Крис.
Помолчав, Мэттью поднялся и снова заходил по комнате, разглядывая раскиданные повсюду вещи и заваленные всякими побрякушками и безделицами полки.
– Что ж, тогда… тогда… Тогда! – Рука Стрикленда протянулась к круглой ручке высокого, массивного шкафа. – Тогда я предложу тебе другое условие. – Мэттью подошел к картинно стоящей у кровати Крис и протянул руку вперед. Перед удивленным лицом девушки оказался черный кожаный ремешок с крупным металлическим кольцом посередине. – Тогда надень это сегодня. Для меня. Услуга за услугу.
Крис вскинула брови и издала легкий смешок.
– Договорились, – улыбается она, забирая ошейник.
Мэттью кладет ладонь на затылок Крис и притягивает ее лицо к себе; та подается ближе навстречу, и, закрыв глаза, медленно целует своего «папочку», который никогда не отказывает… и всегда остается изобретателен и щедр.
Гл. 3. За одним из столиков
Следующее утро, 10:02 AM
Мистер Майкл Стрикленд сидит за одним из столиков дорогого ресторана. Его ниша отделена от прочих посетителей в обособленную секцию. По обе стороны круглой арки, проход которой закрыт светлой шторой из плотного и тяжелого атласного материала, охраняют двое высоких широкоплечих парней в костюмах.
Майкл сегодня обедает один – согласно условиям потенциального партнера, пожелавшего встретиться здесь, присутствовать при обсуждении некоего очередного, но весьма интригующего дела, босс «ягуаров» должен быть исключительно один, и лично, поэтому даже присутствие Мэттью или Нила Далтона было исключено.
Вскоре в ресторан вошел высокий широкоплечий мужчина в светлом пальто. Он был добродушен, улыбчив, совершенно неприметен и ни капли не подозрителен. Поначалу этот посетитель не привлек к себе никакого внимания; но, внимательно осмотревшись и заметив пару охранников у входа в залу «для особых гостей», этот молодой мужчина направился именно к ним. Парни в костюмах переглянулись, но через секунду их лица вновь приняли обычное равнодушное выражение.
Как только мужчина подошел достаточно близко – ему был сделан останавливающий жест ладонью:
– Кто?
– Я на встречу с мистером Стриклендом, – добродушно улыбнулся незнакомец, слегка прищурившись.
Охранник явно хотел что-то возразить, но из-за занавеса раздался приглушенный голос:
– Впустите.
– Оружие?
– Нет, – мужчина слегка поднял руки, не переставая улыбаться; однако этот вопрос оказался отнюдь не шуткой – один из бравых парней Стрикленда быстро пробежался ладонями по плечам, торсу и бедрам гостя; не обнаружив ничего, что могло бы привлечь настороженное внимание охраны, пара в костюмах пропустила незнакомца внутрь.
За круглым столом, застеленным белоснежной скатертью, стояли несколько стульев, но занят был лишь один из них – Майкл ожидал встречи в одиночестве, как и было условлено. Фигура в черном костюме – старший Стрикленд почти всегда носил одежду именно черного цвета, – резко контрастировала на фоне светлой обстановки всего помещения, выдержанного в пастельных тонах, залитого солнечным светом, и украшенного яркими, но неброскими цветами.
– Прошу, – Мистер Стрикленд указал на стул напротив.
– Благодарю, – незнакомец, бросив быстрый взгляд на Майкла, тут же занял пустующее место.
– Закажете что-нибудь?
– Нет, спасибо. Лучше сразу к делу.
– Как пожелаете. Итак?..
– У меня есть для вас весьма заманчивое предложение.
– Интересно. – Хмыкнул Майкл, придвинувшись чуть ближе. – Вы, наверняка, знаете, что мое время – деньги, и деньги не малые. – Он многозначительно вскинул брови. – И то, что я согласился с вами встретиться, – заслуга исключительно вашей протекции со стороны уважаемых мною людей. Поэтому, я полагаю, у вас ко мне действительно что-то стоящее…
– Верно. – Немного помедлив, гость заговорил: – Нужна ваша помощь в устранении одного человека… И человека очень непростого. Помимо определенной личной выгоды, вы получите, разумеется, равноценную оплату за ваше содействие.
– Что за человек?
– Это… Некий Джон К.
– Подробнее.
Мужчина напротив вздохнул.
– Когда-то ваш отец помог одному амбициозному и подающему надежды парню пробиться в политику, и не просто пробиться, а сделать поистине головокружительную карьеру. Этот парень поначалу платил сполна за оказанную ему честь и всячески содействовал вам – я имею ввиду «ягуаров», – но теперь он «отбился от рук», если вы понимаете, о чем я. И перешел дорогу слишком многим людям.
Майкл начинал понимать.
– Это серьезное предложение, не спорю, – продолжал гость, – но ведь вы за иные дела и не беретесь, верно? Выполнив этот заказ, вы получите не только деньги, – тон говорящего несколько понизился, – но и контроль над основными железнодорожными путями, связывающими крупнейшие порты страны… А ведь вас и вашего брата, насколько мне известно, интересует именно расширение путей внешней торговли, установление контроля над основными торговыми портами… Я понял это, как только узнал о смерти Джина Лейдслоу.
– Прошу прощения, – перебил Стрикленд, – я… Как я могу к вам обращаться?
– Зовите меня просто мистер Джонсон.
– Что ж, «мистер Джонсон», – усмехнулся Майкл, – предложение, конечно, интригующее… Но откуда вам известно, что меня интересует именно это?
– Я достаточно близок к определенным кругам, и имею определенные связи, чтобы получать все необходимые и интересующие меня сведения.
– Ясно.
– Так что скажете?
– Хм, что ж, обсудим детали. У вас есть какой-либо план?
– Разумеется. Этот человек, о котором мы с вами говорим… 22 ноября в 11:40 в аэропорту Лав-Филд, что в Далласе, сядет самолет, на борту которого и будет тот, кто нам нужен. Примерно в 11:50 президентский кортеж направится в город. По нашим прогнозам, погода будет достаточно теплой и солнечной, и крышу с автомобиля наверняка должны снять. Впереди кортежа пойдет «передовой» автомобиль далласской полиции, за ним – «пилотный», с заместителем начальника полиции, двумя детективами, военным комендантом Восточного Техаса и наверняка каким-нибудь чиновником из Белого дома, для надежности. Затем – две группы мотоциклистов и «ведущая» машина с шерифом округа Даллас и сотрудниками Секретной службы. Но это не должно вас пугать…
– Пугать? – Усмехнулся Майкл.
– Я не хотел вас задеть, простите. Однако позвольте продолжить. Итак, радиосвязь на частоте Секретной службы в «ведущей» машине работать будет плохо – в этом вы можете положиться на нас. Президентский лимузин будет идти четвертым в автоколонне, и сопровождать его будут четыре мотоциклиста. Вплотную за ним – открытая машина сопровождения президента с десятью агентами Секретной службы; кто будет двигаться дальше – уже не имеет значения.