– А почему они выбирали этот день из всех?
– Потому что луна в это время уже оказывает значительное влияние, хотя и не достигает еще половины своего пути.
– И какой же обряд проводили, когда находили такую омелу?
Готовили под дубом, на котором она находилась, жертвоприношение и пир. Словом, приводили на это место двух белых быков, чьи рога на тот момент связывались в первый раз.
Жрец, одетый в белые одежды, взбирался на дерево и срезал омелу золотым серпом, а остальные принимали ее в белый плащ. Среди них была и я.
Затем быков убивали, принося в жертву, и молились, чтобы бог отдал этот дар своей благости тем, кому он даровал его. Друиды, в том числе и я, верили, что омела, подмешанная к питью, вселяет плодородие в бесплодных и что она является противоядием от всех ядов.
– Во сне ты принимала участие только в одном обряде?
– Нет, еще в двух. Вместе с другими девушками, которых готовили к целительству, я собирала селаго – растение, похожее на можжевельник.
– И в чем фишка?
– Во-первых, его собирали, не применяя железа. Во-вторых, срывать селаго нужно было пропуская правую руку через левый рукав рубахи, как если бы совершая кражу. В-третьих, собирательницы должны были быть девственницами, одежда – только белого цвета, а ноги вымытые и босые. В – четвертых, перед собиранием следовало совершить приношение хлебом и вином.
– А для чего собирали это растение?
– Его носили в виде оберега от всякого зла, а дымом селаго врачевали глазные болезни.
– Следующий обряд тоже требовал определенных правил?
– Все обряды проводились в строгом соответствии с традициями. Когда я и девушки собирали самолус, болотное растение, мы должны были перед этим попоститься и срывать его только левой рукой. При этом нам было запрещено смотреть назад, а складывать растение должны были только в корыто. Самолус являлся талисманом, охраняющим скот от болезней.
Егор потер лоб, переваривая услышанную информацию, а потом, не выдержав, спросил:
– Ты это действительно видела в своем сне или где-то прочитала эти сведения о друидах?
Сабрина обреченно вздохнула и сказала:
– Сначала всё увидела во сне, но не придала ему значения. Мне было тогда где-то лет пятнадцать, не более, поэтому восприняла увиденное, как некую ночную фантазию подсознания. А когда мне купили компьютер после поступления в академию, чтобы было легче учиться, я увлеклась интернетом и стала пользоваться возможностями. И каково же было мое удивление, когда мне на глаза попалась большая статья, написанная на основе античных источников о магии растений и деревьев у друидов.
После её прочтения я долго не могла прийти в себя, так как в ней были описаны все эти обряды. И другие тоже, но в них во сне я не участвовала. Обо всех этих обрядах до этого я не знала и знать не могла. Однозначно. У меня не было необходимых для этого источников информации, да и возраст не способствовал тому, чтобы в неё углубляться, поскольку в пятнадцать лет у меня были абсолютно другие интересы. Впрочем, я устала тебя постоянно убеждать в своей правоте. Оставим всё, как есть, и будем спать: уже перевалило далеко за полночь.
Сабрина устало улыбнулась и прижалась к мужу, укладывая голову на его руке.
– Просто я верю в путешествия души и прими это как данность, – сонно прошептала она, уже засыпая.
Егору тоже было не до обсуждений, так как глаза слипались, а мозг отказывался внятно реагировать на что-либо. Так, обнявшись, они и уснули, а Сабрина, погрузившись в сон, через какое-то время опять отправилась в Северную Америку середины восемнадцатого века, когда была индейской девушкой, и в своем сновидении заново переживала те события.
Глава IV
Два последующих дня тянулись долго, и ранним утром четвертого, как только на синем фоне озера словно кто-то выткал алый цвет, Жаисэ босиком прошла по песчаному берегу, выбирая место, не тронутое ничьими следами. Найдя его, она присела и заостренной палочкой нарисовала на песке человеческую фигуру, воскрешая в памяти образ Мохэ, а затем острием проткнула её, нанеся мысленно увечье ненавистному мужчине. Будучи дочерью своего народа, Жаисэ искренне верила в силу проведенного ритуала, полагая, что таким образом сможет избавиться от навязанного ей жениха.
Закончив до восхода солнца со сборами, она отправилась в свою деревню. Почти пять часов провела она в пути, сознательно отклонившись от дороги к Великому камню, которому поклонялось гордое и свободолюбивое племя индейцев чероки.
Внешне камень был абсолютно заурядным, поскольку индейцы никогда не пытались его как-то обработать или хотя бы украсить. Тем не менее, он был их богом. По преданию, передаваемом из поколения в поколение, этот камень-божество, размером не более двух метров в диаметре, мог самостоятельно передвигаться на достаточно большие расстояния и даже издавал членораздельные звуки.
Индейцы объясняли этот факт тем, что камень постоянно сам переползает с места на место и лишь в дни особых праздников занимает свое почетное место у главного жертвенника, сооруженного в его честь. Когда Жаисэ спешилась, она увидела, что камень лежал на приличном удалении от него.
Девушка дотронулась до камня, приветствуя его, затем принесла ему жертву из табака и орлиного пера, которые всегда возила в седельной сумке, и, подняв кверху сложенные руки и уставившись в горы, призвала Божественный Дух. Она обратилась к нему с молитвой о помощи в сложившейся ситуации и освобождении от замужества с человеком, которого отвергали её и сердце, и душа.
Дух не подал никаких признаков, что услышал её молитву, и Жаисэ, не скрывая отчаяния, вновь склонила голову перед камнем, воззвав к Божеству с клятвой посвятить себя служению своему народу, если его сверхъестественная сила избавит ее от Мохэ, которого она ненавидела и презирала.
И в этот момент земля под ней слегка задрожала и от камня отвалился маленький кусочек, который, цепляясь за траву, медленно скатился к её ногам. Жаисэ схватила его и прижала к сердцу. Это был добрый знак, указывающий на то, что камень откликнулся на её просьбу, и слезы радости выступили на глазах у девушки.
Зажав бесценный камушек в руке, Жаисэ вернулась к лошади, которая мирно паслась недалеко у родника. Сил продолжать езду не было, и она, напившись студёной воды, села возле дуба, прислонившись спиной к его могучему стволу и спрятавшись под зеленой густой кроной от палящих солнечных лучей. Сейчас ей было нужно обдумать клятву, которую она дала Божественному Духу.
Обхватив колени руками, Жаисэ невидящим взором смотрела на свой широкий браслет, на котором желтым бисером были вышиты одуванчики. Каждый из них она вышивала сама, вложив в рисунок всю свою душу. Иначе и быть не могло, ведь она родилась за неделю до конца первого месяца весны, а, значит, одуванчик с тех пор стал ее тотемом – растением по дню рождения.
К тому же, на этот свет она пришла с отметиной – родимым пятном на правом плече, напоминающем орла в полёте. В течение двух дней отец выслеживал эту гордую птицу и, поймав, выдернул из крыльев и хвоста по перу, а затем отпустил в поднебесье.
С дорогим подарком вернулся домой и положил три пера и костяной оберег в виде белого орла возле дочери. Отныне он считался её хранителем, а перья на протяжении своей жизни она могла принести в жертву камню-божеству, если ей потребуется его помощь и другого выхода у неё не будет. И вот сегодня одно перо уже сослужило ей хорошую службу: Божественный Дух принял от неё жертву и откликнулся.
Однако родовая метка определила после этого и её судьбу: выполняя данную Духу клятву, она обязана теперь посвятить свою жизнь целительству, к которому у нее были склонности и способности. Несмотря на свой возраст, Жаисэ много знала о лечебных свойствах деревьев и трав. Откуда пришли к ней эти знания, девушка не имела понятия, но ее настои и чаи не раз помогали членам семьи бороться с различными недугами.