Сухарева Наталья - Сказки рун. Часть первая. Рождение мастера стр 2.

Шрифт
Фон

В тёплой избе пахло свежим хлебом. Ринда быстро сняла с мальчугана мокрую одежду и завернула его в одеяло. Малыш был на удивление спокоен, хотя и голоден – он долго не выпускал из рук наполненную молоком кожаную фляжку. Ребенок выглядел вполне здоровым, только молчал все время. Согревшись и напившись молока, мальчуган заснул прямо на широком сундуке, где сидел, доверчиво положив голову на колени бабушке Ринде.


С того дня минуло три года. Малышу дали имя Эйвинд, что значит «ветер счастья», потому что он своим появлением принес счастье двум старикам, чьи сыновья давным-давно ушли в море и не вернулись. Поэтому дедушка Гуди и бабушка Ринда искренне думали, что море послало им Эйвинда взамен их двоих сыновей, которых забрало себе, так как они были умелыми и храбрыми воинами.

Эйвинд рос в любви и заботе, играл со сверстниками и с удовольствием ходил с дедушкой Гуди на рыбалку и в лес, который начинался сразу за деревней и покрывал местные скалистые холмы, сколько хватало глаз. Иногда к ним в гости приезжал Шаман. Он давал Эйвинду разные затейливые безделушки, которые, если их правильно собрать, издавали какие-нибудь звуки или начинали крутиться без посторонней помощи. Эйвинду очень нравилось возиться с этими головоломками. Но ещё больше ему нравилось ходить с Шаманом вдоль берега и слушать его рассказы про солнце и луну, про звезды, про зверей в лесу, рыб в море. Эйвинду казалось, что он все это уже знает, и рассказы Шамана он мог продолжить с любого места – если бы говорил.

Кто я?

Эйвинд рос, к нему все привыкли и уже не вспоминали историю его появления в деревне. Он носился со сверстниками по окрестным скалистым холмам, по побережью. И в любом доме в деревне ему были рады. Однажды их весёлая мальчишечья компания недосчиталась троих ребят – это старшие мальчики ушли рыбачить в море со своими отцами.

– Но они же не рыбаки, – недоумевал Эйвинд.

– А кто же ещё? – заспорил его друг, 10-летний белобрысый Бъёрн. – Они ведь сыновья рыбаков, значит, и сами рыбаки.

Мысли понеслись в голове подросшего Эйвинда быстрее ветра. «Кто же тогда я? Дедушка Гуди рыбак, и я могу рыбачить. Но я не его сын, он меня нашёл. Бабушка Ринда штопает сети и готовит еду – я это тоже могу делать, ничего сложного, но я же не бабушка, – мысленно рассуждал Эйвинд. – Отец Бъёрна делает лодки, значит, и Бъёрн будет делать лодки? Интересно, а я могу их делать?»

Мальчик тут же обратился к другу:

– Эй, Бъёрн, пойдём к твоему отцу? Я хочу помочь ему делать лодки.

– Зачем ещё?

– Я хочу проверить, кто я.

– Пойдём, – со вздохом произнёс друг, понимая, что Эйвинда он не удержит и их прогулка закончилась.


В поисках себя прошёл месяц. Эйвинд обошёл почти все дома в деревне, везде ему были рады. Кто-то по доброму посмеивался над его новой идеей определить, кто же он такой – до него никто из ребятишек не озадачивался таким вопросом. Он учился делать и чинить лодки, удочки, разные рыболовные снасти, работал с гончаром, с кузнецом, стоял в дозоре и даже помог принять роды у кобылы и с удовольствием возился с жеребенком. А через месяц к ним в деревню приехал Шаман и услышал от дедушки Гуди весёлый рассказ о том, что Эйвинд уже может заменить всех мастеров в деревне, потому что перепробовал все ремесла. Вот только ни одно его не захватило.

Шаман нашёл Эйвинда в кузнице, когда тот помогал ковать крепления для ворот. Эйвинд обрадовался, увидев Шамана, но не помчался навстречу, как бывало раньше, а с серьёзным видом доделал работу и лишь потом степенно подошёл к Шаману и протянул ему руку.

– Здравствуй, Эйвинд. Ты стал совсем взрослым! – улыбаясь, сказал Шаман. – Гуди рассказал мне, что ты помогаешь всей деревне.

– А можно я тебе тоже немного помогу? – спросил Эйвинд, вытирая пот с раскрасневшегося после работы в кузне лица.

– Можно, Эйвинд, мне как раз нужен помощник. А ты готов поехать со мной?

– Да, только надо спросить дедушку и бабушку, справятся ли они без меня.

– Тогда пойдём к ним и спросим, – предложил Шаман, уже заранее зная ответ.


Так через три дня Эйвинд впервые оказался в доме Шамана. Он не понимал, почему бабушка Ринда тихонько плакала, собирая его вещи, а голос дедушки Гуди вдруг стал глухим и сиплым. Перед тем как усадить Эйвинда на коня позади Шамана, они по очереди крепко обняли мальчика, заменившего им сыновей, и долго не отпускали. Потом Гуди сильными натруженными руками легко поднял Эйвинда в седло, мальчик обхватил руками Шамана и они не торопясь тронулись в путь через поросшие лесом скалистые холмы, идущие вдоль берега моря.

По пути Шаман собирал ягоды и травы, Эйвинд ему помогал. Про каждую из трав и ягод Шаман рассказывал целые истории. Из его рассказов получалось, что с помощью растений можно исцелить любую хворь и даже повлиять на ход событий. Эйвинду становилось всё интересней.

В дом Шамана они прибыли поздним вечером третьего дня пути. Полусонного Эйвинда Шаман уложил спать, а сам подошёл к кристаллу, который засветился мягким голубым светом, как только Эйвинд переступил порог дома. Шаман сконцентрировал взгляд на центре кристалла. Когда от него пошли равномерные световые круги, он отправил Большому Белому Кругу мысленное сообщение, что начал обучение Эйвинда. Круги рассыпались на мелкие искры – сообщение было получено.


Проснувшись с восходом солнца, Шаман пошёл будить Эйвинда, но лишь озадаченно посмотрел на пустую кровать. Выйдя из дома, Шаман обнаружил своего ученика рядом с конём. Большим пучком травы Эйвинд чистил ему бока, а никого до этого момента не подпускавший к себе шаманский конь спокойно их подставлял и фыркал от удовольствия. Шаман только покачал головой и позвал Эйвинда завтракать.

– Вот тебе первое задание, Эйвинд. Мы с тобой насобирали в лесу трав и ягод, среди них есть съедобные и ядовитые, надо их разобрать.

– А как я их различу?

– Сосредоточь всё внимание на них, слушай их, и они сами тебе всё скажут.

– Но как же они скажут? – не поверил Эйвинд.

– Вспомни о том времени, когда ты не говорил. Ты использовал свои возможности для того, чтобы тебя понимали. И сам слышал все вокруг, не только произнесённое вслух. Точно так же ты услышишь травы или почувствуешь их. Ты уже умеешь это, Эйв, просто доверься тому, что будет происходить.

Эйвинд вышел из дома, думая о том, что сказал Шаман. Он совсем забыл, что разговаривать стал не так давно.


Первое воспоминание о себе у Эйвинда было связано с морским берегом, дедушкой Гуди, который его нашёл, и бабушкой Риндой, которая возникла откуда-то сверху и стала кружить над ним, словно огромная птица. Как он попал на этот берег и что было до этого, Эйвинд не помнил. Он не понимал, что говорят эти люди, но чувствовал себя среди них в безопасности. Мальчик прислушивался к незнакомому языку, запоминал слова и фразы, учился понимать их смысл, но сам заговорил на незнакомом языке значительно позже.

Взяв холщовые мешки с травой и ягодами, Эйвинд аккуратно высыпал их содержимое и присел на корточки. Когда он не мог говорить, то действительно слышал и понимал растения, насекомых, животных. Но после того, как овладел речью, совершенно забыл об этом. Ведь ему так интересно было со всеми разговаривать, и стало просто не до мотыльков.

Говорить он начал неожиданно для всех. Дедушка Гуди и бабушка Ринда уже смирились с его молчанием и не ждали, что это когда-нибудь произойдёт. Прошло уже года четыре, как Эйвинд жил у приёмных родителей. Однажды зимой стояли особенно лютые морозы. В один из таких холодных дней дедушка Гуди пошёл проверить силки, что само по себе было делом обычным. Море у берегов промерзало до самого дна, в это время не рыбачили. К вечеру он должен был вернуться, но уже стемнело, а Гуди всё не было. Бабушка Ринда прилипла к небольшому мутному окошку и на каждый шорох бежала к двери. Когда на небе появилась луна, стало понятно, что с дедушкой Гуди что-то случилось. Малыш Эйвинд притих возле печи, чувствуя наполнившую дом тревогу. Бабушка Ринда, набросив тёплый платок, побежала к соседям за помощью. А перед Эйвиндом, смотрящим, как тает снег, залетевший в дом с открытой дверью, возникла картинка лежавшего в лесу дедушки Гуди. Они ходили в лес вместе, и Эйвинд знал это место. Тут открылась дверь и видение исчезло. Вернулась Ринда с соседом и его взрослым сыном. Сосед, высокий и громогласный кузнец Йохан, настаивал на том, чтобы поднять всю деревню и пойти в лес с рассветом. Бабушка Ринда взволнованно уговаривала пойти прямо сейчас, боясь, что Гуди замерзнет в лесу. Эйвинд тихонько подошёл к Йохану, потянул его за полу волчьей шубы и сказал:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3