Кейт Уильям - Шагающая смерть. Том 2 стр 51.

Шрифт
Фон

Из глубин времён слышен тихий стон:

Смирись, вся плоть – трава.

Люди в комнате, пели они или слушали, казалось, полностью захвачены музыкой. У некоторых в глазах стояли слёзы. В группе Катя заметила Чунга, покачивающего в такт головой, и Хагана с мечтательным выражением на лице.

Это была одна из немногих народных песен, сохранившихся с первых дней освоения космоса. «Гнездо надежды» пользовалась огромной популярностью на Новой Америке, где около 60 процентов населения являлись потомками американских колонистов. В её плавных минорных аккордах звучала и слава «Аполлону», и горечь утерянных возможностей.

Песня вызвала у Кати прилив воспоминаний, тоску по дому. Её мать, украинка, много лет назад рассказала своей дочери историю создания «Гнезда надежды». Сначала песню перевели на русский, потом на польский, и она стала гимном «Солидарности» – революционной подпольной организации, во многом схожей с «Сетью». Орёл, как поняла Катя, был символом национального единства поляков.

Песня звучала, и певшие её люди, соединяясь в едином мощном хоре, чувствовали себя не изгоями, не неудачниками, не дезертирами, а членами нового, пока ещё чистого движения, поставившего своей целью вернуть достоинство каждому человеку.

Стареют миры, холодеют светила,

Лишь в смерти сомнений нет.

Ветер времён нам шепчет слова,

О том, что вся наша плоть – трава

И истории гаснет свет.

Но Орёл прилетел, скажи птенцам:

Время нас не сотрёт до конца.

Проходит бесследно время людей,

Проходит время планет.

Тебе продолжать шагать, мой друг,

Прими мой клинок из усталых рук –

Тебе отыскать ответ.

Но Орёл прилетел, скажи птенцам:

Время нас не сотрёт до конца.

Мы полной мерой познали тоску,

Когда мир наш окутал мрак.

В надежде мы взгляд поднимаем свой

К серебряным звёздам над головой

И расправляем флаг.

Но Орёл прилетел, скажи птенцам:

Время нас не сотрёт до конца.

Всем нам известно, научит жизнь:

Не хочешь сгинуть – вставай!

И пусть сегодня дрожащей рукой

Мы направляем штурвал другой.

Мы выдержим, так и знай!

Но Орёл прилетел, скажи птенцам:

Время нас не сотрёт до конца.

Вернулся в гнездо Орёл,

И надеждой горят сердца.

Вернулся домой Орёл,

Мы свой путь пройдём до конца.

В тишине, наступившей после последнего аккорда, не было аплодисментов, только долгий коллективный вздох.

– Для американцев эта вещь имеет особое значение, – прошептал Синклер на ухо Кате. – Наверное, она напоминает нам, какими мы были когда-то, до японцев, до Гегемонии. Великой нацией. И станем ею опять.

– А мои предки из Киева и Афин.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора