– Шарлотте Баттерс было не плевать. И уж тем более мисс Мюррей.
– И что, теперь ты вышла на охоту, чтобы уберечь общество от краски?
Тоннель окружали одни лишь поля высокой золотистой пшеницы… или что там растет у них в Юте. У съезда с эстакады ютилась небольшая кучка предприятий, но они были просто крошечным островком в золотом море.
– Не-а. Я видела, как ты уехал в сторону Нифая.
Я глуповато на нее уставился.
– Твои фары светили мне в окно при отъезде, а я не спала.
Что-то не складывалось. Я рисовал тут как минимум час.
– Я каталась по округе, пока не нашла тебя, – увидела твой джип на обочине, – тихо закончила Джорджия.
Ее откровенность поражала меня. Такая бесхитростная… Когда Джорджия пыталась скрыть свои чувства, я видел ее насквозь. Она была как стекло – чистое, прозрачное и ясное, как день. И, подобно стеклу, ее честность ранила меня.
Примечания
1
Единственная дисциплина в родео, где выступают только женщины. Участники стартуют по одному, необходимо как можно быстрее преодолеть маршрут вокруг трёх бочек, расставленных треугольником. Скорость прохождения дистанции на соревнованиях весьма высокая – результаты лучших пар всадница-лошадь – менее 15 секунд. – Здесь и далее прим. пер.
2
Искаженная версия популярного английского детского стишка про Джорджи-Порджи.
3
Герои имеют в виду суд Линча – убийство человека, подозреваемого в преступлении или нарушении общественных обычаев, без суда и следствия, обычно уличной толпой, путем повешения. Особенно практиковался на Юге США в отношении темнокожих после Гражданской войны.
4
5 баллов по американской системе оценивания.