Andrew Manzini - Тесс стр 5.

Шрифт
Фон

"Наверное. А теперь давай попробуем исчезнуть.”

Джейк и Тесс обменялись несколькими рукопожатиями, поблагодарили хозяев за приглашение и направились в свою комнату.

Тесс чувствовала, что его что-то беспокоит. “Не хочешь рассказать мне, что у тебя на уме?”

“Мне трудно понять, почему такая важная персона, как Белкур, прилетел в Камбоджу, чтобы отпраздновать такой маленький проект. Он мог бы послать кого-нибудь из своих людей. Я думаю, что это еще не все.”

Тесс поцеловала его в щеку. “Джейк. Иногда мне кажется, что ты

4 – Местный колорит

Теперь, когда они могли расслабиться, Джейк нанял Туб-Тук, мотороллер с водителем впереди и крытую кабину для пассажиров сзади. Он поднялся на борт вместе с Тесс, Кармен и Николой. Водитель медленно повез их к туристическим объектам Пномпеня. Они осмотрели обычные достопримечательности: Королевский дворец с серебряной пагодой и Национальный музей, построенный в классическом кхмерском стиле французами в колониальную эпоху в конце 19 века. Они также посетили памятник независимости, который был построен в 1950-х годах, но также был построен в Древнем кхмерском стиле. Французские колонизаторы оставили свой след, с различными виллами, французскими церквями, бульварами в стиле Арт-Деко и рынком Phsar Thom Thmei.

Вернувшись в отель, пары отлично поужинали,а утром они воспользовались поздним завтраком с шампанским Veuve Cliquot. У них были только что очищенные устрицы, привезенные из Франции, фуа-гра террин и даже раклет. Они наслаждались чем-то вроде французского рая в тропиках, совсем не похожего на жизнь обычных камбоджийцев, которых они видели прогуливающимися по городу.

Тесс была совершенно счастлива, нежась у бассейна с максимальным солнцезащитным кремом и питаясь в ресторанах отеля, но знала по опыту, что ее снисходительность не будет длиться долго. Как обычно, на следующий день Джейк уговорил ее и другую пару прогуляться в город, чтобы познакомиться с местной сценой.

В конце концов они зашли в местный ресторан в Пномпене. При посещении нового места Джейк, искатель приключений-гурман, жадно искал национальные блюда,и это было идеальное место, чтобы попробовать экзотические блюда. Типичный для него , Джейк приобрел рабочее знание местного языка всего за пару недель, заодно изучив местную кухню. Теперь он хотел попробовать еду, что обычно вызывало у Тесс тревогу. Она была гораздо более консервативна в своих кулинарных предпочтениях. Тесс горячо любила Джейка, по крайней мере до тех пор, пока он не увел ее из того, что она считала цивилизованными ресторанами, чтобы посетить местные забегаловки в поисках настоящей еды. В такие моменты она заставляла себя делать все возможное и терпеть необузданный энтузиазм мужа в отношении новых видов и вкусов.

Джейк продолжал рассказывать своим друзьям о самых интересных блюдах Кхмерской кухни. Он начал описывать блюда, выставленные на прилавке ресторана. “Это рыба амок” – сказал он, указывая на один из образцов блюд, выставленных на витрине. “Они в основном взбивают рыбу в мусс. Он должен быть гораздо вкуснее, чем кажется на первый взгляд.”

Его спутники выглядели неубежденными, но он продолжал делиться тем, что узнал. "Повара добавляют Слок Нгор, местную траву, которая придает им слегка горьковатый привкус. Они смешивают это сочетание со свежим кокосовым молоком и кроунгом, пастой карри из лимонника, корня куркумы, чеснока, лука-шалота, галангала и китайского имбиря. Они обычно запаривают его в банановом листе, в то время как другие делают вареный вариант, который больше похож на суп из рыбы Карри, чем на мусс.”

Они только начали обдумывать свои варианты ужина, а Тесс и Кармен уже старались не блевать. Никола выглядел так, словно он последует ее примеру. Джейк пришел к выводу, что, судя по реакции женщин, это блюдо не подходит, поэтому он перешел к описанию следующего деликатеса.

Теперь Тэсс почти плакала. “У них есть хороший простой бифштекс, приготовленный на среднем огне, с печеной картошкой?”

"Кажется я видела по дороге сюда мексиканский ресторанчик?" вмешалась Кармен. "Я бы бы выбрала зеленую энчиладу.”

Именно в такие моменты Тесс хотела бы, чтобы Джейк не обладал безошибочной фотографической памятью. В сочетании с его страстью к тому, что она считала странными вкусами, его кулинарные наклонности никогда не переставали раздражать ее.

Энтузиазм Джейка не уменьшился, и он взволнованно указал на странное блюдо. “Я не думал, что мы найдем его сегодня вечером… жареные красные древесные муравьи с говядиной и святым базиликом. Они используют насекомых различных размеров, некоторые из них едва заметны, а другие почти в дюйм длиной. Они обжариваются с имбирем, лимонником, чесноком, луком-шалотом и тонко нарезанной говядиной. Затем они добавляют чили, стараясь не подавлять тонкий кислый вкус, который муравьи придают говядине. Это блюдо подается с рисом, и если вам повезет, вы также получите порцию личинок муравьев в своей миске.”

Джейк посмотрел на Тесс, надеясь, что она попробует это блюдо.

"Джейк, если ты только попробуешь это сделать, я гарантирую тебе развод!”

Кармен выглядела больной, и Никола охотно предложил ей лазанью или пиццу в итальянском ресторане. “Мы проходили мимо одного из них, и он выглядел вполне прилично.”

Разочарованно вздохнув, Джейк наконец предложил Анг дтрэй-МЕК-жареного кальмара. “Ты не ошибешься, если возмешь что-нибудь на палочке с соусом. Они смазывают его либо соком лайма, либо рыбным соусом, а затем поджаривают на деревянных шампурах. Чтобы закончить его, они подают его с соусом, приготовленным из чеснока, свежего чили, рыбного соуса, сока лайма и сахара. Продавцы морепродуктов несут на плечах небольшие угольные печи и готовят кальмаров, когда они идут по пляжу.”

Тесс быстро приняла решение. “Да, пусть будет так." Ей все еще не хотелось есть там, но, по крайней мере, она была знакома с кальмарами. Она ела его во Франции, и это было очень вкусно. Испытывая облегчение, группа уселась за столик на веранде, довольная тем, что их избавили от необходимости слушать об остальных местных блюдах. Свирепый взгляд Тесс не оставлял Джейку выбора, поэтому они заказали выпивку.

“Я рада, что этот концерт закончился," сказала Тесс после пары глотков односолодового виски. "Учить пилотов летать на вертолетах в такую жару и влажность еще хуже, чем делать это в иракской пустыне.”

Джейк не обращал на нее внимания. Его глаза жадно следили за различными запрещенными блюдами, которые официанты подавали местным посетителям.

Им принесли ужин, и Тесс вынуждена была признать, что кальмар был великолепен.

Затем Джейк предложил им попробовать ча-Хой-теук, желейный десерт. Он сообщил своим собратьям по столу, что это было сделано с агаром, желатином, полученным из морских водорослей. Тесс с самого начала не любила заварных кремов и всякой всячины, но заставила себя терпеть, пока Джейк перечислял рецепт. "Желе сочетается с саго, беленой фасолью мунг и кокосовым кремом, подается в миске с ложкой бритого льда.”

“Имею в виду, возмите немного." У Тесс был такой вид, словно она обещала ему полный разгром, если он посмеет заказать эту странную смесь для ее собственного потребления. Никола и Кармен остановились на фланге.

Ужин закончился, и парочки направились обратно в отель. Улицы были оживленными, большинство людей наслаждались ужином в ресторанах. По дороге они миновали самый известный секс-район Пномпеня-белое здание. Он был назван так в честь зловещего, ветхого, серовато-белого строения, которое простиралось на несколько городских кварталов. Джейк сообщил своим спутникам, что, согласно его исследованиям, его жильцами были проститутки, многие из которых были выброшены из небольших борделей, потому что они были либо слишком старыми, либо изношенными.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора

Tess
0 12