Ян Василий - Чингисхан стр 13.

Шрифт
Фон

- Там, в высоком дворце знаний, он назывался Абу Джафар аль Хорезми (из Хорезма).

- Как ты осмелился произнести это имя, несчастный! - закричал старый мирза (писарь), и пеной покрылись губы его. -Знаешь ли ты, что он

величайший грешник? Несмотря на свои юные годы, он покрыл позором и себя и своих родителей и чуть было не бросил в пучину бедствий всех родичей.

- Но ведь он был очень юн? Что такое мог он сделать? Убил ли он кого-нибудь, или покушался на знатного бека?

- Этот ужасный Абу-Джафар, к прискорбию, с юных лет отличался большими способностями и прилежанием. Он учился вместе с другими учениками у

наших лучших учителей, стараясь постигнуть и чтение, и красоты изящного письма, и глубокий смысл великой книги Корана. Он преуспевал во всем и

стал удачно складывать стихи, подражая Фирдоуси, и Рудеги, и Абу-Саиду. Но стихи его были не на поучение другим, а только для соблазна

легковерных...

Старик продолжал шепотом:

- Этот несчастный юноша начал вольнодумствовать. Он позволял себе спорить с седобородыми улемами и имамами, ввергая в смущение других

простодушных слушателей. Наконец, когда имам заметил: "Ты идешь не по дороге в рай, а в огненную пропасть ада", -Абу-Джафар ему дерзко

ответил: "Ступай от меня и не зови меня в рай! Когда ты проповедуешь о четках, о местах молитвы и о воздержании, я думаю, не все ли равно - идти

ли в мечеть Мухаммеда, или в монастырь Исы, где звонят в колокола, или в синагогу Моисея. Везде я искал, но не находил бога, бога нет, его

выдумали те, кто торгует его именем. Мой свет, мой проводник - Абу Али Ибн Сина". Тогда святые имамы прокляли его и приказали схватить. Они

хотели на площади города отрезать его ядовитый язык и обе руки, чтобы он не мог больше сочинять свои растленные стихи. Но Абу-Джафар со змеиной

ловкостью исчез. Сперва думали, что его отец из жалости где-либо скрывает преступного сына. Поэтому сам хорезм-шах Мухаммед, узнав об этом деле

от имамов, приказал схватить отца, бросить его в клоповник зиндан и надеть цепь с надписью: "Навеки и до смерти". А если отец умрет, то вместо

него шах приказал посадить ближайшего родственника, пока Абу-Джафар добровольно не вернется.

- И отец до сих пор в тюрьме? - тихо спросил дервиш.

Его расширенные глаза сверкали, а лицо стало серым, как у мертвеца. - Отец умер, не выдержав сырости, темноты и страшных клещей и клопов

подвала. Исполняя приказ хорезм-шаха, палачи схватили младшего его сына Тугана, надели на него ту же цепь и бросили в тот же подвал.

- Какое преступление! - прошептал дервиш.

- Мне очень жаль этого мальчика Тугана, - продолжал старик. -Я много заботился о нем. Не желая, чтобы Туган пошел по следам его

испорченного старшего брата, я старался просветить его. Туган учился у меня чтению и письму, но его больше тянуло к мастерству и воинским

забавам, и я отдал его в обучение кузнецу Кары-Максуму, который показывал, как изготовлять отличное оружие. Теперь заменяет мне Тугана маленькая

сирота, дочь рабыни, Бент-Занкиджа. Она оказалась очень способной к чтению, письму и запоминанию разных стихов и песен. С годами глаза мои стали

слепнуть, и все передо мною двоится, и я вижу вместо одного сразу три месяца. Бент-Занкиджа стала моим помощником, писцом. Она записывает мои

беседы и переписывает книги. Вот она сидит перед тобой с калямом в руке. Тогда дервиш понял, что переписчик в голубой чалме - это девушка,

недавно выходившая с лопатой из калитки.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf epub ios.epub fb3