Ей показалось, или и в самом деле на лице Шоны отразилось разочарование? Она так и не смогла определить.
– Арнольд Ней потом и кровью заработал каждый свой доллар! И мне не нужны неприятности!
– Успокойся, Арни, – примирительно сказала Шона. Она поднялась со стула и поспешила расцеловать его в обе щеки.
Риган и Кит воспользовались моментом, чтобы унести ноги.
– Вот это да! – воскликнула Кит, когда они снова очутились на улице. – Получается, что из пяти апрельских невест Альфреда, ты и Бриан – самые нормальные.
– Смотря что считать нормой, – сказала Риган. – Давай поймаем такси. Мне нужно как можно быстрее повидаться с Джеком.
– Если вы, ребята, хотите сегодня ночью побыть наедине и, может, даже куда‑нибудь улизнуть, пожалуйста. Я нисколечко не обижусь.
Риган улыбнулась:
– Не искушай.
На подъезде к Атлантик‑Сити Марко и Фрэнсис зашли в магазин, славящийся по всей стране большим выбором хозяйственных товаров и бытовой техники по небывало низким ценам. К ним летящей походкой подскочил продавец‑консультант, нацепив на лицо одну из самых неотразимых улыбок:
– Здравствуйте! Меня зовут Рой. Итак, чем я могу вам помочь сегодня вечером?
– Нам нужна посудомоечная машина, – небрежно бросил Марко.
Рой хлопнул в ладоши:
– Посудомоечная машина? Никаких проблем! Я почему‑то подумал, что вам, ребята, понадобится что‑нибудь вроде супермощной дрели или электропилы.
– Вы ошиблись, – процедил Марко, начиная злиться.
– Это подарок моей подружке, – поторопился объяснить Фрэнсис.
– Фантастика! – с энтузиазмом воскликнул Рой. – У нас имеется подходящая модель. Просто супер! Ваша подружка будет от нее в восторге! Отмоет любую грязь в мгновение ока и к тому же работает так бесшумно, что ее вообще практически не слышно. – С этими словами он показал им на агрегат весьма внушительных размеров.
– А у вас нет чего‑нибудь поменьше?
Через полчаса Марко и Фрэнсис подогнали машину к заднему выходу, где они могли без помех загрузить подарок на заднее сиденье. Рой, с лица которого не сходила ослепительная улыбка, уже ждал их. Он был добросовестным продавцом; из числа тех, которые лезут из кожи вон, чтобы обслужить покупателя по высшему разряду, начиная с минуты, когда человек переступил порог магазина, и до момента, когда тот отъехал от его дверей с покупками.
– Эй, ребята! – добродушно пробасил он и постучал по крышке багажника. – Почему бы вам не открыть это чудо и не запихнуть туда ваш подарок?
– У нас в багажнике и так полным‑полно вещей, – проворчал Марко. – Положим ее на заднее сиденье. Но сначала вытащим из коробки.
– Прямо сейчас?
– Прямо сейчас. Но коробку мы сохраним: на случай, если придется ее вернуть.
– Ничего страшного, – заверил его Рой, пытаясь быть любезным. – Если вы привезете ее назад, коробка не нужна…
– Она нужна мне! – заорал Марко.
– Ради бога! – замахал руками Рой. Он уже начинал нервничать.
Сдвинув переднее сиденье максимально вперед, Марко и Фрэнсис затолкали машину на заднее, а рядом втиснули коробку. Затем они поспешно отъехали. В зеркале заднего вида мелькнула физиономия улыбающегося, машущего им рукой Роя.
Хорошо, что они не расслышали слов, которые он в это время вполголоса произносил по их адресу.
– Мне кажется, он нас заподозрил, – заныл Фрэнсис.
– А по‑моему, нет. Единственное, что его волнует, это его комиссионные.