Кларк Кэрол Хиггинс - Неразлучные стр 43.

Шрифт
Фон

Ее карие глаза расширились. – Помните, вы должны ве‑е‑рить в собственные силы. Понимаете? Ве‑е‑рить! Составьте список того, что вы хотели бы получить в жизни, и повесьте его на стену. И не забывайте писать положительные установки. Во имя достижения вашей мечты надо немало потрудиться!

– Для начала я зайду на этот сайт знакомств, когда доберусь до дома, – пробормотала Кит.

– Обязательно это сделайте!

Когда Кит и Риган снова вышли на улицу, они обменялись многозначительными взглядами:

– Мне она понравилась, – заявила Кит. – Спору нет, она немножко того, но очень обаятельная.

Риган пожала плечами. Они как раз заходили за угол.

– Что? – спросила Кит.

– Может, она и обаятельная, но она совсем не похожа на невесту, у которой через три недели свадьба. На платье ей совершенно наплевать. И в ее квартире нет ровным счетом ничего, что указывало бы на то, что она рассылала приглашения на свадьбу или что ей дарят подарки… Ничего в этом роде. Ни одного журнала или книжки, посвященной тому, как готовиться к свадьбе – одна визуализация и душевный покой. Если уж платишь такие деньги за платье Альфреда, по логике, у тебя должна быть пышная церемония.

– Может, все, о чем ты говоришь, находится у Фредерика, в его студии, – заметила Кит. – По соседству с его красками и холстами.

– Возможно, – сказала Риган и вдруг нахмурилась. – Если он такой гениальный, как она уверяет, почему же тогда мы не увидели ни одной его картины у нее дома? Только пару дешевых репродукций в рамках. Должна же была висеть, по крайней мере, хотя бы одна его работа?

– В общем, да.

– Должна тебе кое в чем признаться, Кит. На мой взгляд, они не самая подходящая в мире пара. Она не собирается покидать Нью‑Йорк. Она общительна и любит веселиться. Он до смерти боится, как бы его имя не попало в газеты. Как ты думаешь, если бы он действительно хотел продать свои работы, это помогло бы людям узнать о них, правда? Да и ей это тоже не помешало бы. Но она, по всей видимости, не хочет его расстраивать.

– А этот Фредерик наверняка недурен собой.

– Понятия не имею.

Кит пожала плечами:

– Ты когда‑нибудь слышала о том, что противоположности сходятся?

– Разумеется, слышала. Но здесь что‑то не так. – Риган подняла руку и остановила такси. Они забрались в салон, и она назвала водителю адрес последней апрельской невесты. – Поедем к Пятой авеню через Центральный парк, – объяснила она водителю. – Угол Пятой авеню и Семьдесят пятой улицы.

– Будет сделано, леди, – ответил он и пулей сорвался с места. – Вы там живете? Неплохой адресок.

– Нет‑нет, я там не живу.

– Ну и ладно. Если вам и так хорошо. Понимаете, о чем я? Для меня вот самое важное – чтобы мне было хорошо. Мне хорошо. Моей жене хорошо. Нам обоим хорошо.

Риган откинулась на спинку сиденья и улыбнулась Кит, а водитель продолжал свой темпераментный монолог о смысле жизни. Она была уверена, что он не замолчит до тех пор, пока они не доберутся до дома пятой апрельской невесты.

Какой бы странной она ни оказалась…

Джек вернулся к себе в управление на Уан‑Полис‑плаза. Ему было не впервой выходить на работу по субботам, тем более сегодня на это имелись веские причины.

Что касается следующей субботы, его уже здесь не будет – он уедет из города на две недели.

Слизняк совершил очередной налет и теперь безнаказанно бродит где‑то по улицам города.

Джек вздохнул. В Нью‑Йорке ограбление банка – обычное дело; немного везения, минимум подготовки – этого вполне хватало, чтобы сделать свое дело и улизнуть.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Снега
2.2К 67
Узел
1.4К 50