– Я уже всерьез начинаю подумывать о женитьбе. После всех этих передряг размеренная семейная жизнь кажется мне раем.
Марко понимающе кивнул:
– Поступай, как знаешь. Как бы там ни было, дружище, я как раз собирался сказать, что у нее подтекает посудомоечная машина. Я сказал ей об этом, а она в ответ – мне давно, мол, нужна новая. Ну вот, пришло время преподнести ей сюрприз! Когда мы завтра вернемся домой, ты подаришь ей посудомоечную машину в знак примирения.
– Посудомоечную машину? Не очень‑то романтический подарок, прямо тебе скажу.
– Да пойми ты, эти чертовы платья не поместятся в коробочку для обручальных колец! Я и так выбиваюсь из сил, стараясь что‑нибудь придумать! – завопил Марко.
Фрэнсис откинулся на подголовник и закрыл глаза. Он представил себе лицо Джойс, когда он подарит ей новую посудомоечную машину без коробки. Придется раскошелиться на большую красную ленточку, чтобы обвязать машину.
И я пообещаю ей, нет, я поклянусь, что через неделю ноги Марко не будет у них в доме. Фрэнсис открыл глаза, бросил взгляд украдкой на своего сообщника, и снова их закрыл. Будем надеяться, что по крайней мере это обещание я смогу сдержать, уныло подумал он.
Риган поставила машину Норы в гараж дома на южной границе Центрального парка, в котором вот уже несколько лет у Рейли была небольшая запасная квартирка. Сегодня она пришлась как нельзя кстати: Нора была не в состоянии возвращаться в Нью‑Джерси, потому что чувствовала: еще чуть‑чуть, и она свалится.
– Кто бы мог подумать, что все так обернется, – вздохнула она.
Заглушив мотор, Риган повернулась к матери.
– У меня такое чувство, что это еще цветочки. Самое интересное впереди.
Риган и Кит проводили Нору до квартиры, из которой открывался потрясающий вид на Центральный парк. Дождь прекратился, и после долгой зимней непогоды парк снова ожил, одевшись свежей молоденькой зеленью.
– Может, по чашечке чаю на дорожку? – предложила Нора.
– Что касается чая, боюсь, я напилась его на месяц вперед.
– Маленькой чашечки лавандового чая Чарис хватит надолго, – согласилась с ней Кит. – Знаешь, Риган, если я и впрямь когда‑нибудь повстречаю парня, за которого захочу выйти замуж, думаю, побег будет неплохой идеей.
– Кит! – рассмеялась Нора. – Твоя мама никогда тебе этого не простит.
– Как раз наоборот. Если бы она знала, что ей придется через это пройти, держу пари, она купила бы мне приставную лестницу.
Нора открыла раздвижную дверь балкона:
– По‑моему, здесь надо немного проветрить.
– Знаете, где на самом деле надо хорошенько проветрить? – осведомилась Кит. – В салоне у Альфреда и Чарис. Им не помешает пригласить парочку экстрасенсов, которые помогли бы им избавиться от всей этой негативной энергии.
– Сначала пусть лучше сосредоточатся на платье для Риган, – напомнила Нора.
– Я думаю, если они сейчас вообще в состоянии сосредоточиться на чем‑нибудь, так это на свадебных платьях, – заявила Риган. – Мам, нам пора. Мы возьмем такси, чтобы нанести визит двум оставшимся невестам. Посмотрим, может, нам удастся застать их дома. Джек уже вернулся к себе в управление. Позже мы собираемся с ним встретиться. А когда приедет папа?
– Обещал к шести. Мы поужинаем у «Ниари», а потом отправимся домой. Следующая неделя будет совершенно сумасшедшая. – Нора немного помолчала, собираясь с мыслями, затем неуверенно начала:
– Риган, нам еще так много надо успеть сделать. Я знаю, ты хочешь помочь Альфреду, но у тебя на носу свадьба. Ты не можешь ради этого бросить все дела.