Стив Миллер. Роберт с ним год не общался. Тяжело приходилось, Дженна Стива попросту ненавидит. Считает его бездельником. Роберт же питает к нему теплые приятельские чувства, хотя Стив и втянул его однажды в аферу.
Разумеется, Стива нет дома. Пятница, вечер, все правильно. Роберт ждет, пока голос на автоответчике проговорит свое послание: «Бар „Гарда“. Если в лом заглянуть сюда, оставьте сообщение».
Бар «Гарда», это на углу Четвертой авеню и Белл. Только этого Роберту для счастья и не хватало. Серьезно, всю жизнь он мечтал, когда можно будет набрать номер, и голос в трубке назовет нужное место. Место, где царит веселье. Вот это сервис! Служба «Навигатор досуга». Не знаете, чем занять себя в выходные? Обращайтесь в нашу службу! «Навигатор досуга» подскажет, в каком баре проходит самая жаркая вечеринка. Всего за девяносто девять центов в минуту.
И вот Роберт едет в «Гарду». Его встречает охрана за бархатной лентой. (Восьмидесятые. Еще даже не перешли в разряд ретро.) Однако правила игры Роберту знакомы, он направляется прямиком к вышибале в черной футболке с таким видом, будто ему принадлежит заведение. Роберт взглядом как бы говорит охраннику: «Пропусти меня, чего ждешь?!» И вышибала словно разделяет перед ним воды Красного моря.
Роберт внутри.
Темно, как в пещере, всюду бархат. Невидимый вентилятор огромными лопастями разгоняет воздух; на каждом столике курится благовоние, пахнет лавандой. Народу немного. Стив Миллер занял кабинку, обнимает сразу двух девок — молоденьких, в коротких черных платьях. В зубах у него исполинская сигара. У одной из девок шикарные буфера. Видимо, ненастоящие. Прямо не титьки, а нос корабля. При виде Роберта Стив чуть не роняет сигару.
— Господи Иисусе! Роберт, тебя где мотало?
Он встает и, подвинув сисястую девку, спешит обнять Роберта.
— Выглядишь паршиво, Роберт. Смотреть на тебя больно. Иди к нам, присядь.
Они проходят в кабинку, и девки занимают места напротив.
— Это Стейси и Эрин. Девчонки, это мой старинный друг Роберт. Стейси и Эрин учатся на факультете экономики в университете.
Роберт пожимает им руки, теплые и мягкие. Эрин — та, что посимпатичнее, — груди имеет не такие большие, как ее подруга, зато рот у нее помилее и носик — пуговкой.
— Дружище, тебя как сюда занесло? — спрашивает Стив, но Роберт смотрит на губы Эрин. Такие полные, манящие. — Я и не знал, что ты здесь тусишь.
— Да у меня тут встреча… сорвалась.
Стив выразительно подмигивает Роберту, мол, знаю, что у тебя на уме.
— Будь спок, шеф, я — могила.
Получив тычок локтем в ребра, Роберт уже жалеет, что приехал. Лучше бы он в петлю полез.
Однако Стив не дает Роберту пожалеть окончательно. Вскакивает и принимается прыгать, размахивая руками и прищелкивая пальцами, точно какой-нибудь танцор диско. Это он так подзывает официантку.
— Элейн, милая, прими заказ у моего дружбана.
Роберт просит мартини, девчонки — еще шампанского, Стив — «лизнуть твою попку, милая». Девчонки извиняются и уходят в дамскую комнату. Стив тут же обнимает Роберта за плечи длинной рукой и притягивает его поближе к себе.
— Как поживаешь, шеф? Давно не виделись.
— Я не живу, я выживаю.
— Серьезно? Помню, твоя шикарная женушка меня на дух не переносит, но можно же нам изредка устраивать этакий мальчишник, а?
— Да я на дно залег.
— Знаю, знаю. Только, Робби, поправь меня, если ошибаюсь: ты мой самый лучший друг, мы, считай, всю жизнь знакомы. Разлука с тобой меня убивает. Хочешь, честно скажу?
Стив практически лежит на Роберте.