Pendant un moment, elle fut surprise de voir qu’ils portaient tous les deux des T-shirts, un short en jean et des sandales. Elle et Crivaro portaient encore leurs vestes et des vêtements adaptés à des températures plus froides.
— Des bagages ? demanda Harry en regardant leurs tenues.
— Non, juste ça, répondit Jake en montrant son sac à dos.
— C’est quelque chose dont on pourra s’occuper bien assez tôt, dit Harry, amusé.
Elle se souvint de ce que Crivaro avait dit pendant le vol.
« Le temps en Arizona à cette époque de l’année n’est sûrement pas si mal, mieux qu’en Virginie. »
Elle n’était certainement pas préparée pour le temps qu’il faisait ici. Ils avaient été tellement pressés de partir qu’elle n’avait pas pensé à adapter sa garde-robe. Elle se demandait si elle allait devoir s’acheter de nouvelles choses. Son budget dérisoire ne lui permettrait pas grand-chose.
Ça n’aura peut-être aucune importance, pensa-t-elle. S’ils retournaient bientôt à Quantico, elle pourrait probablement se contenter de ce qu’elle avait sur elle.
Harry mena le chemin jusqu’à la cafeteria la plus proche, où ils s’assirent à une table et commandèrent des sandwiches pour le déjeuner.
— Me voici donc, dit Crivaro à Harry. Maintenant, dis-moi tout ce que tu sais.
Harry haussa les épaules.
— Je ne sais pas grand-chose à part ce que je t’ai déjà dit au téléphone. Une femme a été retrouvée morte hier sur un sentier de randonnée près de Tunsboro, une ville au nord d’ici. Elle s’appelait Brett Parma. Quand j’en ai entendu parler aux nouvelles, j’ai été curieux et j’ai appelé le chef de la police de Tunsboro. J’ai eu du mal à faire en sorte qu’il partage ses infos, mais j’ai réussi à lui soutirer deux ou trois choses. Il a mentionné les entailles sur les bras de la femme et le fait qu’elle se soit vidée de son sang avant que son corps ne soit laissé sur cette piste. Puis il m’a dit de rester en dehors de son enquête.
— Et c’est ce que nous allons faire, intervint Jillian.
Harry se pencha de l’autre côté de la table vers Crivaro.
— Jake, tout ça m’a fait une impression bizarre. C’était comme le meurtre d’Erin Gibney il y a un an. J’ai commencé à me rappeler comment j’avais essayé d’aider les flics de Gladwin à résoudre l’affaire, et comment nous avions échoué.
Harry baissa les yeux.
— Nous n’avons jamais été aussi près de coincer le coupable, murmura-t-il.
Jillian soupira tristement en direction de Crivaro.
— Harry se sent coupable de toute cette histoire. Il dit que s’il avait résolu cette affaire dans le Colorado, ce nouveau meurtre n’aurait peut-être pas eu lieu. C’est complètement ridicule. Jake, tu peux le raisonner ? Dis-lui qu’il n’a aucune raison de ressentir ça.
Crivaro regarda Harry avec sympathie.
— Jillian a raison, lui dit-il. Tu ne peux pas t’en vouloir pour ça. Même s’il y a un lien entre les deux meurtres…
— Jake, l’interrompit Harry, il y a un lien. Je le sens au fond de moi.
Riley pouvait voir une vague de scepticisme sur le visage de Crivaro.
— Harry, j’ai travaillé sur beaucoup plus d’affaires d’homicide que toi, dit Crivaro. Je sais ce que c’est que de se sentir responsable de ces morts, de ne pas avoir pu attraper un tueur. Mais tu ne peux pas laisser ça prendre le dessus.
Il tendit la main et la posa sur le bras de son ami.
— Tu n’as tué personne, Harry. Tu n’es pas responsable de ça. Ce n’est pas ta faute. Tu entends ce que je dis ?
Harry poussa un long soupir amer.
— Eh bien, dit-il pour Jake et Riley, j’ai été flic assez longtemps pour savoir que nous ne les résolvons jamais toutes. Mais assez longtemps aussi pour reconnaître quand mon instinct de flic est susceptible d’avoir raison. Ce truc, ce dernier meurtre, tire vraiment la sonnette d’alarme en moi.
Il remit son sandwich à peine entamé sur l’assiette et le repoussa.
— Je suis content que vous soyez venus ici pour vérifier les choses, poursuivit-il. Je me sens beaucoup mieux. Finissez vos sandwiches et je vous conduis à Tunsboro.
Jillian lui donna un coup de poing dans l’épaule.
— Attends une minute, Harry, lui chuchota presque sa femme. Tu ne conduis personne nulle part. On doit retourner au camping.
Harry jeta un regard suppliant à sa femme.
— Allez, chérie, répondit-il aussi à voix basse. Nous ne sommes pas si pressés que ça. Et Tunsboro n’est qu’à quelques kilomètres.
— Ils peuvent louer une voiture, dit Jillian. Souviens-toi, on a un marché.
Harry eut l’air gêné. Riley se demandait ce qui se passait entre eux. Elle vit que Crivaro semblait incertain de ce qu’il allait dire ensuite.
Finalement, Jillian regarda sévèrement Jake.
— Harry n’a rien à voir avec ça, peu importe ce que c’est. Il est à la retraite. On est en vacances. Je ne veux pas qu’il s’énerve encore comme pour le meurtre d’Erin Gibney. Il s’est senti coupable de ça pendant des mois. Je pensais qu’on avait oublié tout ça.
Harry hocha la tête à contrecœur et regarda Riley et Crivaro avec un faible sourire.
— Eh bien, vous avez entendu la dame. Elle me tient en laisse. J’aimerais pouvoir travailler avec vous, mais c’est ainsi. Nous avons un itinéraire. Nous nous dirigeons vers le sud vers la forêt nationale de Coronado aujourd’hui. On a une réservation au camping de Riggs Flat.
— Et nous n’annulerons pas, ajouta Jillian. Quoi qu’il arrive.
Harry lui serra la main.
— Bien sûr que non, ma chérie. Mais on a assez de temps pour les conduire au poste de police de Tunsboro. Ensuite, nous pourrons retourner au camping et continuer nos vacances. C’est le moins qu’on puisse faire pour eux, après les avoir fait venir jusqu’ici.
— D’accord, répondit-elle en le fixant droit dans les yeux, tant que tu promets de ne pas changer d’avis en cours de route.
Harry leva solennellement la main droite.
— Je le jure, dit-il en lui donnant un rapide baiser.
Jillian sourit et sembla rassurée. Elle agita le doigt vers Crivaro.
— Et n’essaie pas de le convaincre du contraire !
— Je n’y pensais même pas, dit Crivaro en riant.
Le couple semblait beaucoup plus détendu à présent. Harry avait même repris son sandwich et pendant qu’ils continuaient à manger, il régala Riley et Crivaro d’anecdotes de vacances. De temps en temps, Jillian ajoutait des détails ou le corrigeait.
Harry et Jillian étaient récemment devenus grands-parents et leur plus jeune fille allait se marier. Comme d’habitude à cette époque de l’année, le temps au Colorado était trop froid à leur goût. Comme ils le faisaient presque toujours pendant l’hiver, le couple avait fait ses valises et avait gagné le Sud-Ouest plus clément, où ils allaient d’un terrain de camping à un autre.
Harry montra fièrement à Riley et Crivaro une photo de leur petit bijou de vacanciers ; un camping-car blanc de bonne taille. Harry la surnommait « notre maison loin de la maison. »
Tandis que la conversation se poursuivait, Riley remarqua une expression nostalgique sur le visage de Crivaro.
Crivaro les envie-t-il ? se demanda-t-elle.
Une nouvelle fois, elle remarqua que Crivaro et Harry avaient l’air d’avoir à peu près le même âge. Elle n’avait pas pensé à la retraite de Crivaro. N’avait-il jamais pensé à ce moment ?
Est-ce qu’il y verrait un intérêt ?
Bien qu’il y ait beaucoup de choses que Riley ne savait pas sur son mentor, elle savait qu’il était divorcé et qu’il avait un fils qu’il ne voyait pas très souvent.
La vie de Crivaro n’avait rien à voir avec celle de Harry et Jillian, avec leur famille proche et heureuse. S’il avait des petits-enfants, il n’en aurait jamais parlé à Riley. Il lui avait dit que son ex-femme s’était remariée et que son fils travaillait dans l’immobilier, et…
« Ils sont tout à fait ordinaires, comme tous les gens normaux. »
Avec un ton ironique, il avait ajouté…
« La normalité n’est peut-être pas pour moi. »
Ce n’était pas la première fois que Riley comprit que Crivaro devait être un homme très seul.