Некоторые из них были забраны стеклом и представляли собой теплицы. Кое-где в желобах растения выращивались гидропонным методом, но больше всего здесь было длинных рядов больших стеклянных банок. Только малая часть этих скамей была освещена специальными лампами дневного света. Эти ряды шли к югу и к северу от просторной центральной площадки, на которой остановилась машина.
На краю площадки стоял полуразвалившийся автобус из советских времен – «ЛиАЗ». Он был размером с трейлер Winnebago. Шины потрескались и отваливались от колес. Между тем автобус был освещен и обитаем. Похоже, он был переоборудован в некое подобие полевой лаборатории.
Выйдя из белого лимузина вместе с Сашей, Нелл стала рассматривать потолок. Он был оборудован мощной системой освещения. Казалось, в четырехстах футах над полом висит гигантская хрустальная люстра. Лучи скрещивались между собой, образуя нечто вроде северного сияния. На полу и стенах пещеры играли радуги.
Симпатичный мужчина в лабораторном халате, обтягивающем его заметное пузцо, выбрался из большого советского автобуса и поприветствовал гостей.
– Саша! Иван! – воскликнул он, неловко помахал рукой и чуть не упал под натиском бросившейся к нему лайки.
– Папа просил, чтобы ты показал Нелл свой сад, Деннис, – сказала Саша. – Она ботаник!
– Да! Спасибо, Саша. Я вас ждал, доктор. Прошу пожаловать. – Он вытер о халат облизанную собакой руку и протянул Нелл. – Деннис Эпплтон. Я заведую фермой. И это не сад, Саша, – укоризненно проговорил он.
Та фыркнула.
– Подумаешь.
Нелл пожала влажную руку Денниса.
– Рада познакомиться. Меня зовут Нелл Дакуорт… вернее, Бинсвэнгер. Извините, только что вышла замуж. Никак не привыкну.
– Может быть, оставите обе фамилии?
Нелл пожала плечами.
– Вопрос обсуждается.
Деннис кивнул.
– Менять фамилии – такой напряг… Хорошо, что мужчинам этого делать не приходится. – Он галантно пожал руку Нелл. – Но роза остается розой.
– Благодарю, – улыбнулась Нелл.
– Не за что. Я инженер-агроном в Победограде. Закончил университет в Небраске. А родился в Айове – хотите верьте, хотите нет. Никогда бы не подумал, что окажусь здесь. – Деннис Эпплтон весело расхохотался. – Приятно встретить соотечественников. Что ж, в данный момент ферма работает не на полную мощность. Ждем стационарной подачи электроэнергии. – Он указал вверх похожим на морковку пальцем. – Когда включат электростанцию, освещения хватит для выработки кислорода. Тогда овощей и фруктов хватит, чтобы прокормить весь город. Позвольте показать вам, чего мы сумели добиться при ограниченном потреблении электроэнергии. На юге – все наши теплицы. Много грядок помидоров, листовой зелени, лекарственных трав, лука-шалота – и очень много цветов. Кстати, почти все они съедобны.
– Вот, наверное, откуда взялись мои розы? – спросила Нелл.
– Да. Максим настаивает на том, чтобы мы выращивали их здесь, – ответил Деннис. – Пойдемте со мной.
Он направился к северному краю большой площадки. Нелл, Саша и пес Иван зашагали следом за ним между двумя освещенными рядами грядок.
– Свежие цветы, морковь, помидоры, лук, картофель, клубника и зелень – все это уже выращивается здесь для ресторанов и гостей. Остальные овощи пока привозные, но это скоро изменится.
По одну сторону от прохода грядки сменились стеклянными ваннами, стоявшими на скамьях в три яруса. Каждая ванна вмещала около двухсот галлонов жидкости, и все они были наполовину наполнены зеленым пузырящимся нечто – совсем как в какой-нибудь лаборатории из фильма ужасов.