- Кажется, мы ничего больше не можем сделать, - сказал Паттерсон. - Если никто их тут не видел и полиция не может помочь…
Карен глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться.
- Я не верю, что Питер бросил меня, и не поверю, пока не найду убедительных доказательств, - заявила она. - В этом забытом богом месте должен быть кто-то, кто хоть что-нибудь знает. Простите… - Она вскочила и выбежала из помещения.
- С ней все в порядке? - спросил бармен, глядя поверх газеты.
- Она расстроена, - объяснил Паттерсон. - Ее муж бесследно исчез.
- А, обычная история? Сочувствую…
- Не думаю, что это "обычная история", - возразил Паттерсон. - Он вместе с моей женой работал на полевой станции, о которой мы вчера вас спрашивали, но оказалось, что никто из местных их не видел, и вдруг они бесследно исчезли. "Лэнд-Ровер", на котором они приехали в Уэльс, по-прежнему стоял на станции, когда начался пожар, и они не воспользовались местным такси, поэтому мы не можем понять, как они выбрались из этой станции.
- Возможно, я могу помочь, - сказал бармен.
- Но вы тоже их не видели! - удивился Паттерсон.
- Да, но вы не единственные, кто спрашивал, как добраться до этой станции.
Карен вернулась и села на место - она умылась и освежила макияж.
- Продолжайте, - попросил Паттерсон.
- Дней десять назад сюда пришли четыре человека, двое мужчин и две женщины, и спрашивали, как добраться до станции. Я запомнил их, потому что они обругали кофе, сэр.
Сообразив, о чем разговор, Карен достала из сумочки фотографию своего мужа и протянула ее бармену со словами:
- Это был один из мужчин?
- Нет, - ответил тот, едва взглянув на фотографию. - Они были американцы.
- Американцы… - повторил Паттерсон уныло. - В смысле, туристы?
- Я бы так не сказал. Мужчины были американцы, женщины - из Уэльса, судя по говору, местные.
- Но вы их не знали?
- Никогда не видел их ни до, ни после.
- И они расспрашивали о полевой станции? - спросила Кейт.
- Совершенно верно. Мне это показалось немного странным. Они не были похожи на ученых, если вы понимаете, о чем я. Выглядели обычными людьми.
- А они не сказали, зачем им нужна полевая станция? - спросил Паттерсон с надеждой.
- К сожалению, нет.
Карен попросила бармена вспомнить точную дату.
- В понедельник или во вторник, точнее сказать не могу.
Повернувшись к Паттерсону, Карен сказала:
- Это было примерно через десять дней после того, как Эми и Питер сюда приехали.
Паттерсон кивнул и добавил:
- И примерно в то время, когда они перестали звонить.
Карен обратилась к бармену:
- Это очень-очень важно - не можете ли вы вспомнить что-нибудь еще об этих людях?
- Вроде нет, - протянул бармен. - Не могу сказать, что они были самыми дружелюбными людьми из всех, кого я встречал в жизни. Они остановились перекусить, пожаловались на качество кофе, а затем свалили. Даже чаевых не оставили, насколько я помню.
- А как они расплачивались? - спросила вдруг Карен - последние слова мужчины подали ей идею.
Бармен задумался, затем сказал:
- По-моему, кредитной карточкой. Так делают девяносто процентов посетителей.
- Тогда у вас должна остаться запись операции! - воскликнула Карен, глаза ее загорелись надеждой.
- Наверное, - пожал мужчина плечами. - Этим занимается моя жена.
- Пожалуйста, попросите ее, - сказала Карен. - Это очень важно!
Бармен шаркающей походкой вышел из помещения, затем вернулся в сопровождении невысокой седоволосой женщины, с которой спорил всю дорогу обратно. Она несла прямоугольную металлическую коробку, прижимая ее к груди.
- Меган думает, что вы из налоговой, - пояснил мужчина. - Вы ведь не оттуда? - Он неуверенно улыбнулся, показав гнилые зубы.
- Конечно нет! - ответила Карен.
- Абсолютно, - поддержал ее Паттерсон.
Женщина открыла коробку и выложила на барную стойку пачку квитанций. Ее муж надел очки в черной оправе и начал пролистывать квитанции одну за другой, периодически облизывая палец.
У Карен возникло ощущение, что она наблюдает замедленную съемку роста травы. У нее руки чесались выхватить у бармена квитанции и просмотреть их самой, но она сдержалась, лишь обменялась взглядами с Паттерсоном и закатила глаза к небу.
- Вот она! - наконец объявил бармен. Он поднес листок бумаги к самым глазам и прочитал с трудом: - "Американ Экспресс. Дж. Клайд Миллер". Что-нибудь говорит вам?
Карен и Паттерсон покачали головами.
- Можно, я взгляну? - попросила Карен, и в следующую секунду выражение ее лица изменилось. - Смотрите! - воскликнула она, протягивая квитанцию Паттерсону. - Он воспользовался корпоративной кредиткой. Взгляните на название компании!
Паттерсон взял квитанцию. Глаза его расширились, он прочитал вслух:
- "Леман Интернэшнл".
- Вы нам очень помогли! - выдохнула Карен, обращаясь к хозяевам заведения.
- Даже не можем выразить, как мы вам благодарны, - добавил Паттерсон.
- Значит, вы считаете, что сможете выследить этих людей?
- Они работают на ту же компанию, что и мой муж - по крайней мере, тот, кто оплачивал счет. Они наверняка что-то знают. Вы сказали, женщины были местные?
- Мне так показалось по их говору.
Взглянув на Паттерсона, Карен сказала:
- Кажется, нам еще рано собираться домой.
- Может, тогда принести вам обед? - с надеждой спросила Меган.
Карен улыбнулась, подумав, что пообедать в гостинице - это самое меньшее, чем они могли бы отблагодарить хозяев.
- Будьте добры, - кивнула она.
Во время еды Карен с Паттерсоном обсуждали, что делать дальше.
- Я считаю, нужно позвонить утром Полу Гроссарту и спросить у него адрес этих женщин, - сказала Карен.
- До сих пор от Гроссарта было мало пользы, - заметил Паттерсон.
- Думаете, он может отказаться?
- Не исключаю такую возможность. У меня сложилось впечатление, что он старается откреститься от этого дела с Эми и Питером.
- Господи! - воскликнул вдруг бармен, который снова взялся за свою газету. Он крикнул что-то по-уэльски, и вскоре в дверях появилась Меган, вытирая руки полотенцем. Он показал ей заметку в газете, она согласно покивала.
Внезапно Карен с Паттерсоном сообразили, что парочка смотрит на них.
- Что там? - спросила Карен.
- Это она! - заявил мужчина, тыча пальцем в газету, словно не мог поверить глазам. - Одна из тех женщин, которые приходили с американцами.
Карен и Паттерсон вскочили, и бармен показал им фотографию женщины среднего возраста.
- Она находится в городской больнице Карнарвона, - сказал бармен. - Пишут, что это первый в Уэльсе случай заболевания манчестерским вирусом.