_________
Кровь начала набухать… Появились капли на полотне… Капли потекли по черному… По Аману… И первая капля упала на пол… Красно-черная капля…
_________
Кап. Кап… Кап…
_________
Потек ручеек…
_________
Красная… кровавая лента… бежала уже по картине, сливаясь с черным…
_________
Амалэйк – народ – кровопийца; народ, мечтающий напиться крови Исраэйль…
_________
Захор
_________
Захор
_________
Местечко Ильи Виленской губернии.
_________
– Панове, что же нам робыць?
– А что?
– Вот есть тут поляк-иудей.
– Как то может быть?
– Сам ведаю, что не может, но есть. Вот есть такой… Сейчас… Посмотрю… Авром бен Авром… То есть, Абрам сын Абрама. Или еще… Ага… Авраам сын Авраама. Так.
– Але ж… Де ж тут поляк?
– Є й поляк.
– Як то, поляк?! Не позволям!
– Отак, поляк. И… И… Добже. То кажуть…
_________
И шепотом… шепотом…
_________
– Не може бути!
– Неможливо!
– Але то так.
_________
– А граф Потоцкий?..
– Чи знал про Валентина?..
– Як то може бути? Авром Авром – Валентин Потоцкий…
_________
– Нехай буде суд та нехай…
– Вильно!
– Нехай, Вильно.
– Що ми тут собi…
– А нiчого…
_________
Вогнем i мечем.
_________
Вогнем і мечем.
_________
Вогнем
_________
– А туда, туда… Рядом с Замковой горой… Ото там – де люди…
_________
Костер около Замковой горы…
_________
– И как же: второй день Шавуот…
_________
– В праздник…
_________
– Дрова привезли ото отi вон зi Сафьяник – i їх дрова, i подводи – та, бачите, оце ж вони.
_________
– Зажигают! Вон, вон дым пополз!
_________
– Такое зрелище, панянки, смотрите, когда еще такое будет, когда вы еще с Московщины вашей до нас приедете, да и такого уж там не увидеть теперь – только здесь, у Замковой горы…
– То вы осторожнее, панночка, щоб з вiкна не випасти… А ви, панно, теж, й ще є мiсце для вас.
_________
– Ой, дым пополз, пополз!..
_________
Панычи пристроились сзади. Костра им не было видно – они копошились с платьями московских панн; те, увлеченные казнью, им не мешали – не до того…
_________
В комнатке было жарко – за окном – холод… Ни холода, ни жары не замечали – ни панны, ни паны.
_________
Первый, весь в поту, оторвался от своей панночки… й задивився на другу пару:
– Ти диви! Куди?.. Чи як?.. Ти диви!..
_________
Панночки не повертали голови – дивилися на казнь.
_________
Огонь разгорался постепенно; разрастался… расползался…
_________
– Что он там бормочет?..
_________
– Что-то такое…
– Да не разберу…
– Бу-бу-бу…
_________
– Он горит с молитвой…
– Да… Микадэш эт Шмобэрабим…
– О-оо… Благословен ты, Г-подь, освящающий имя свое…
_________
– Умер Гер Цедек…
– Умер праведник.
_________
– Дивись, дивись, ота баба смiється, мов дурна – як конь рже!
– А що це з нею?..
– Знiмiла дурепа.
– Слова мовити не може…
_________
– О, а це що горить?
– Вози, вози!
– Отих, зi Сафьяник…
– Яке полум’я!
– Жах!..
_________
Пур
Речь
Ушки.
_________
Кот пришел к Цезарю. Потерся спиной о ногу… Вдруг запрыгнул на колени и разлегся… Гай Юлий Цезарь читал речь Цицерона, защищавшего Целия. Он уже слышал сегодня эту речь в суде. Теперь можно было спокойно разобраться в сложившейся ситуации. Клодии, Цицерон и триумвиры… Кот смотрел прямо перед собой; неподвижный и бесстрастный…
_________
Несколько лет назад я напал на племена белгов и разбил их. После этого больше крови не было. Но сейчас галлы опять объединились против римлян. Галлия в огне.
_________
Толстенький хвостик.
_________
– Гай, мне неприятны абсолютные утверждения… категорические суждения…
– Ты прав, Марк. Как правило, подобное характеризует грубых и недалеких людей.
Цезарь подложил под кота подушечку, чтобы он не царапался… Кот поерзал, устраиваясь поудобнее, запуская попутно когти в подушечку… Цицерон подумал о всепоглощающей любви Цезаря к комфорту…
_________
Несмотря на это, я отправился в Луку, где мы – все триумвиры должны были встретиться. В середине апреля. Эта встреча – судьба Рима. И для триумвиров: меня, Помпея и Красса. Но до Луки я оказался в Риме. В суде.
_________
Грязные запыленные калиги стояли в углу…
_________
– Видишь ли, Гай я ввел ряд новых терминов.
– В самом деле? И…
– Я надеюсь, ты сможешь оценить их тонкость и изящество… definitio – определение, progressus…
– Погоди, Марк… Безусловно, прогресс!
_________
Кот пригрелся… Сам он как-то успокаивал… Некое равновесие природы… Приятное прикосновение к шейке… за ухом… Кот зажмурился…
_________
В течение всего пребывания в Галлии я знал о происходивших в Риме событиях и вмешивался в них. В Риме остались двое моих доверенных лиц – Гай Оппий и Луций Корнелий Бальб. Они раздавали взятки и исполняли другие поручения. Знал я и об этом суде и захотел присутствовать.
_________
– Видишь ли, Гай, я ценю твое общество, ты редкий сегодня собеседник, ты тот, кто может оценить некие построения…
Кот делал вид, что не слушает…
– Вот… скептицизм… таким образом, можно признать существование различных точек зрения и пользоваться всеми ими…
– Мне нравится, Марк, твой латинский… Как ты строишь фразу…
_________
… обломок стрелы…
_________
Итак, дело слушалось 4 Aprilis – перед претором Гнеем Домицием Кальвином. После защитительной речи самого Целия говорили Марк Лициний Красс и Марк Туллий Цицерон. Опровергалось обвинение Целия в попытке отравления Клодии. При этом Цицерон выступил против и Клодия Пульхра. Брата…
_________
Нынешние консулы Гней Корнелий Лентул Марцеллин и Луций Марций Филипп недоброжелательно относятся к триумвирам. Марцеллин препятствовал проведению законов моими сторонниками и сумел добиться назначения уже мне преемника из числа ещё не избранных консулов следующего года. Таким образом, скоро я должен буду уступить провинцию… вероятно, Луцию Домицию Агенобарбу, убеждённому противнику триумвиров. Будут пытаться привлечь меня к суду.
_________
Ржавое копье… pilum…
_________
– Вот благороднейшая задача… согласие сословий… Да, concordia ordinum в сочетании с согласием всех благонамеренных…
– Ты имеешь в виду… consensus bonorum omnium. Возможно ли добиться такого… Я не уверен, Марк… Хотя стремление к подобному…
Кот тронул хозяина лапкой. Мягкое прикосновение…
_________
Pro M. Caelio
_________
За Целия – почему за Целия – неважно. Хотя… Но это потом… А вот почему против Клодии, Клодия…
_________
Красс и Цицерон… Странная пара… Я увижу Красса в Луке. И Помпея. Ничего не получится у Цицерона. Кажется, он ошибся. Но… И Красс, и Цицерон – сулланцы… Я ненавидел Суллу… И я ненавижу сулланцев…
_________
Красс… У стен Рима – сражение у Коллинских ворот. Вначале Сулла уступал… но благодаря Крассу, командовавшему правым флангом… марианцы потерпели полное поражение…
_________
… зловоние рва с трупами…
_________
Во время Союзнической войны Цицерон служил в армии Суллы. Потом он жил тихо и созерцательно, изучая философию, риторику и право. Это было до окончательной победы Суллы; при этом сам Цицерон утверждал, что был на стороне Суллы…
_________
– Чем же отличаются люди от животных… Я думаю, речью…
– Да, мой кот не говорит.
– А почему ты не дал ему имени?
– Я давал. Но он не отзывается.
– Есть разные приемы, в результате которых…
– Конечно, но мне хотелось, чтобы он сам… Однако, такого желания не возникло. Причем, я пробовал называть его и Луцием, и Марком…
– Разве можно давать коту человеческое имя?
– А какое ты бы предложил имя?
– Ну, например, Гай! Я шучу, Цезарь…
– Разумеется. Попробуем?.. Цезарчик!
Кот спрыгнул с колен и медленно пошел к двери; остановился, повернул голову… Цезарь встал и открыл ему дверь.
_________
Итак, Клодия… Как ее называть… Клодия Пульхра Терция, стала Клодией, в первом замужестве Клодия Метелла… Clodia Pulchra Tertia или Clodia Metella… иногда Клодилла.
_________
Не все ли равно, как ее зовут или звали… Пожалуй, нет. Имя создает человека… Или человек создает имя.
_________
Не очень удачный брак… Плохой муж или ужасная жена…
_________
… серебряное кольцо…
_________
Весталка рассказывала, что она сама видела… Как ее звали?.. Да, так она утверждала…
_________
Зеленая трава… Яркое солнце… Подростки… Они лежат на траве… Потом она склоняется над ним… Какие-то звуки… И потом… потом…
_________
Красивые юные тела… и стоны…
_________
Она сама видела. Так она сказала.
_________
… зеленая травинка…
_________
Клодий с Клодией? Да?
_________
Не верьте никаким слухам. Не верьте. Хотя я понимаю.
_________
– Хорошо… объединение людей в гражданской общине…
– …civitas. Именно. Но пойдем дальше… государство – res publica. Это – достояние народа.
– Если я верно понял, это – res populi.
– Отлично.
– Однако, я могу воспользоваться другим значением res – вещь.
– Разумеется.
_________
Тяжелый орел легиона простер свои крылья над Галлией. Он кричал:
– Vae victis!!!
_________
Да… горе побежденным.