– Вольфрам, который мы получаем из Китая, везется через Россию, не так ли?
– Правильно.
– И когда мы разорвем пакт, мы окажемся отрезанными от крупнейшего источника вольфрама.
– Теперь вы понимаете, почему я хотел видеть вас в мундире, прежде чем объяснить суть задания.
– Сузана Лопес, – кивнув, сказал Фельзен. – Вы хотите, чтобы я использовал знание португальского, которому меня обучила любовница, для закупки вольфрама.
– У Португалии крупнейшие запасы в Европе, но не из‑за одного же знания португальского мы поручаем вам это задание.
– Чем не подошел вам Кох?
Лерер лишь отмахнулся, как от неприятного запаха.
– Этот слишком прост, – сказал он. – Такая работа требует хитрости, ловкости, знания людей, таланта игрока, знаете ли, умения блефовать. А всеми этими качествами обладаете вы, мы уже могли убедиться в этом на деле. А кроме того, Сузана никогда не назвала бы Коха simpãtico. Согласны?
– Так что, мне предстоит закупать вольфрам для СС?
– Нет‑нет, для Германии. Отдел вооружений в военном министерстве возглавляет Вальтер Шайбер, который, будучи крупным химиком, в то же самое время много лет состоит в нашей партии и, как известно, всецело ей предан. Рейхсфюрер Гиммлер хочет быть уверен в возможности наращивать выпуск вооружения. Но к вам это все отношения не имеет. Ваша задача – прибрать к рукам каждый килограмм вольфрама, на который еще не подписан контракт.
– Не подписан контракт? А на что он уже подписан?
– Самый крупный рудник – Бералт – принадлежит британцам. В Бералте добывают две тысячи тонн в год. Французы владеют рудником Буралья, где добыча составляет шестьсот тонн. В прошлом году Британский торговый союз подписал контракт с Буральей, но через вишистское правительство нам удалось добиться отмены его. Мы контролируем лишь небольшой рудник, называемый Силвикола, где добывается максимум несколько сот тонн. Остальное – в открытой продаже.
– А сколько нам требуется?
– На этот год – три тысячи тонн.
За спиной Фельзена тикали часы. Снег заметал крышу и снежными вихрями за окном устремлялся вниз.
– Можно мне теперь закурить? – спросил Фельзен. Лерер кивнул. – Вы сказали, что крупнейший из рудников вырабатывает в год лишь две тысячи?
– Верно. И это еще не самая большая из ваших проблем. Торговая палата Соединенного Королевства собирается организовывать предварительные закупки. Вам придется задействовать большое количество так называемой свободной рабочей силы, а также собственных ваших людей и связанных с нами португальских агентов. Вам надо будет наладить доставку, прибегнув к… как бы это выразиться… нетрадиционным методам.
– Контрабанда?
Лерер вытянул толстую шею, выпростав ее из воротничка.
– Вам придется отслеживать действия ваших соперников и координировать действия агентов‑иностранцев.
– А этот их португальский вождь, доктор Салазар, как он?..
– Занимается политической эквилибристикой. У него старые связи с британцами, которые они мечтают оживить. Но скоро он поймет, что находится между двух огней, и тогда мы возьмем его в оборот.
– И когда я отбываю в Португалию?
– В Португалию вы не отбываете. Пока. Сначала будет Швейцария. Сегодня днем.
– Сегодня днем? А как же завод? Я же никому не передал дела! Это абсолютно невозможно! Исключено!
– Это приказ, герр гауптштурмфюрер! – ледяным тоном проговорил Лерер. – А невыполнимых приказов не бывает. В час дня за вами прибудет машина. И не опаздывайте.
Ровно в час дня Фельзен стоял возле своего дома.