Нил Шустерман - Теневой клуб стр 32.

Шрифт
Фон

Тайсон Макгоу

— Убери от меня свои лапы, козёл! — вопил Тайсон.

— Ох ёлки-палки, это же отрыжка! — сказал Даррен. — Ну всё, нам хана!

— Ты что здесь делаешь? — заорал я на Тайсона, налегая на него всем весом и пригвоздив его плечи к земле.

— Слезь с меня, задница, мне больно!

— Я задал тебе вопрос!

— Ты делаешь мне больно!

— Вот и прекрасно! — сказала Эбби. — Он сделает тебе ещё больнее, если не ответишь!

Тайсон как в рот воды набрал.

— Берегись, Тайсон, уж мы-то придумаем, как тебя разговорить, и вряд ли тебе это понравится!

— Я ничего не видел.

— Врёт! — ощерился Рэндал.

— Тащите его обратно, в Стоунхендж! — сказала О_о.

— В Стоунхендж! — откликнулись остальные. — Да, тащите его в Стоунхендж!

Мы так и поступили. Я заломил Тайсону руки за спину. Он задрыгался, но Даррен схватил его за ноги, и мы понесли лазутчика через лес к месту наших заседаний.

Костёр всё ещё ярко пылал, когда мы стащили Тайсона вниз, в котлован. Шпион прекратил сопротивление где-то по дороге к Стоунхенджу, и теперь, когда мы отпустили его, стоял, прислонившись спиной к стенке, а мы все семеро встали напротив.

— Что у вас тут за шайка? — спросил Тайсон.

Меня это определение слегка задело, но я выпустил его из другого уха.

— Нас семеро, Тайсон, — сказал я, — а ты один. Лучше давай выкладывай, что видел, что слышал.

— Фиг я тебе что-нибудь скажу!

— А набить ему морду! — заорал стоявший сзади Джейсон и впечатал кулак в раскрытую ладонь другой руки. — Он у нас заговорит как миленький!

— Да! — подхватила О_о.

— Нет! — возразил я. Мне стало понятно, что если наседать на Тайсона, он вообще захлопнет варежку. Нужен был иной подход.

— Слушай, Тайсон, — сказал я. — Мы не станем тебя бить, не бойся. Мы здесь все друзья, так?

— Не так, — сказала Эбби.

— Я сказал — мы тут все друзья. Так?

Все нехотя согласились.

— Вот видишь. А теперь почему бы тебе не рассказать своим друзьям, что ты видел?

Я сделал шаг назад, давая Тайсону немного личного пространства. Он обвёл нас взглядом — уже не таким свирепым, как раньше, хотя и всё с той же обычной сумасшедшинкой. Он долго всматривался в нас, а потом проговорил:

— Я видел только, как вы смеялись. Это всё. Вы ржали и ржали. Это всё.

— Так мы тебе и поверили! — съязвила Шерил.

— Это правда!

— Тогда почему ты удрал? — задал вопрос Даррен.

— Не знаю. Потому что вы за мной погнались. Вот почему.

— Мы погнались за тобой, потому что ты шпионил! — сказал я.

— Да я просто хотел узнать, с чего вы так ржёте, понял? Вот и всё. — Тайсон вылупил на нас свои злые, тёмные глаза, а потом понурился. — Я думал, может, вы разговаривали про меня и смеялись надо мной...

— С какой нам радости говорить о тебе? — фыркнула Шерил.

— С такой, что про меня вечно все чешут языки. Я же слышу! Они думают, что я не слышу, а я слышу. И все всегда надо мной смеются и называют отрыжкой. Ну да ладно, я видел только, как вы смеялись, больше ничего.

— Ой что-то я тебе не верю, — сказала Шерил.

Я, можно сказать, наполовину ему поверил. Наполовину.

— А чего ты вообще ошиваешься здесь так поздно? — спросил я.

— Да я тут живу... там, дальше по дороге. — Он ткнул пальцем.

— Врёшь ты всё, — сказал Рэндал. — Здесь нет никаких домов.

— Один есть, — возразил Тайсон. — На скале, у океана.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Серп
426 184