Топоним Селуя/Селуе по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»
Шарымов А. М., анализируя топоним «деревня на Селуи Судола» (с. 385), считает, что здесь ошибка писца и следует читать «деревня на Сетуе Судола». При этом он привязывает этот топоним к будущему названии реки Волковка через слово «Судола», считая его прибалтийско-финским от «suden», «sutta» «волк» [81]. Но на той же странице ПКВП мы встречаем «Судола жъ на Селуе» (с. 385), что исключает ошибку писца. Кроме того, по нашей версии, слово «Судола» происходит от слав. дол «низина» и префикса (приставки) су- (ср. сусед, супруг) и имеет славянское происхождение, его когнаты мы встречаем в названии белорусской деревни «Судоль» и четырех польских деревень «Судол» (польск. Sudół) (см. табл. 8). Название Селуя встречается в ПКВП 14 раз (см. табл. 8), а Сетуя – только один. На наш взгляд, писец или переписчик действительно ошибся, но в другом месте, написав «на Галтееве острове на Сетуе» (с. 418 ПКВП) вместо Селуе, а названия реки Сетуя вообще не существовало. По-видимому, река уже в 1500 году носила название Черная.
Что касается этимологии «Селуя», то, по нашей версии, корнем слова является слав. сел «село, поселение» (от сидеть), а суффиксом и окончанием -уе/-уя. Эту версию подтверждает, на наш взгляд, название деревни «Селуево на Петерве Новинка» (новое поселение на Петерве) Михайловского погоста (см. табл. 8). Таким образом, можно уверенно утверждать, что существующая ныне река Утка в «Переписной книге Водской пятины 1500 года» называется Селуя. Это ее древнерусское название.
Если река Утка называлась Селуя, то это еще одно подтверждение того, что деревни Ижерского погоста, расположенные на ней, находились на правой (северной) стороне Невы, т.е. на «Галтееве острове». Почему в названии этих деревень отсутствует оборот «на Галтееве острове»? Очевидно потому, что название реки Селуя однозначно определяет географическое месторасположение этих деревень и оборот «на Галтееве острове» в данном случае избыточен.
Деревня Таибола
Не вписывается в предлагаемую нами версию этимологии «Галтеев остров» и деревня Таибола – «на Галтееве острове у Николы Святого на погосте деревня Таибола» (с. 410 ПКВП). Получается, что центральное поселение Ижерского погоста находится на Галтеевом острове? Ведь именно на погосте расположена церковь Николы Великого, а рядом есть деревня Таибала («Таибала на реце на Ижере» с. 370 ПКВП). Получается, что в Ижерском погосте (как территориально-административной единице) два погоста (центральных поселения)? Если деревня расположена на погосте у церкви Николы Святого, то «на Галтееве острове» это уже излишняя, избыточная характеристика. Кроме того, в одном случае церковь называется «Николы Великого», а в другом – «Николы Святого». Можно предположить, что погост с церковью был и на Галтееве острове (учитывая его территориальную оторванность). В Водской пятине известны случаи существования двух погостов (центральных поселений) на погосте, так в Веденском Дудоровском погосте была «Деревня Поткин погост» (с. 325 ПКВП). Уточнение «на Галтееве острове» в названии деревни «на Галтееве острове у Николы Святого на погосте деревня Таибола» скорее подтверждает, чем отрицает версию локализации Галтеева острова на северном берегу Невы.
До сих пор мы приводили доказательства нашей версии, которые можно отнести к дискуссионным, но есть и бесспорные доказательства. На доказательство того, что Нева не была границей между погостами, указывает сам Немиров Г. А., говоря, что к Ижерскому погосту относился весь южный берег Невы «…кроме несколькихъ селений, лежавшихъ на самомъ берегу Невы на пространстве отъ Орешка (Шлиссельбурга) до устья р. Тосны, которые тоже относились къ Спасскому погосту» [39, с. 41]. Мы нашли эти деревни во 2-й части ПКВП (см. табл. 9).
Таблица 9Локализация деревень Городенского погоста по берегам реки Невы по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»
Очевидно, что реки Охта и Морья находятся на Карельском перешейке, т.е. на правом берегу Невы, а река Тосна – на левом берегу.
Более того, в ПКВП 6-ть листов 2-й части книги по ошибке напечатали и переплели в 1-й части книги, о чем написано во Вступительной статье книги. На этих 6-ти листах (столбцы 826—832) описываются деревни Городенского погоста Ореховского уезда, которые также свидетельствуют о том, что деревни Спасского погоста располагались и на южном берегу Невы (см. табл. 10). По всей видимости эти листы не попали в поле зрения Немирова Г. А., поскольку он ссылается только на 2-ю часть ПКВП.
Таблица 10Локализация деревень Городенского погоста по берегам реки Невы по «Переписной книге Водской пятины 1500 года» (Первая половина)
Как видно из табл. 9 и 10 деревни Городенского погоста располагались как на правом берегу Невы (на реках Морье и Охта), так и на левом берегу (река Тосна). С другой стороны, название деревни «Бубуево за рекою за Невою противу устiя Ижoрского» (с. 368 ПКВП), относящейся к Ижерскому погосту, прямо показывает, что она находилась на северной (правой) стороне Невы.
Оценивая всю совокупность приведенных выше доказательств, можно уверенно утверждать, что река Нева не являлась естественной границей между погостами Водской пятины. Таким образом, не только сама этимология топонима «Галтеев остров» («Остров галлов» от лат. gallus, galli «галл, кельт»), но и локализация деревень с оборотом «на Галтееве острове» на северном (правом) берегу Невы дают основания утверждать, что «Галтеев остров» – это Карельский перешеек, «Остров русов».
Вот так одна описка писаря или переписчика ПКВП (Сетуя вместо Селуя) на долгие года исказила представление о географии размещения деревень Спасского Городенского и Никольского Ижерского погостов Водской пятины и как следствие – привело к неверной локализации «Галтеева острова».
Интересно, что примыкающее к Галтееву острову Балтийское море, известное по ПВЛ как Варяжское, персидский географ XIV в. Касвини называет «Галатским» [28] и думается, что это не простое совпадение.
Название «Галтеев остров», также, как и название нескольких деревень «Варягово», носят экзогенный, внешний характер. Так называли территорию Карельского перешейка не сами варяги-русь, а славяне, жившие южнее их, коими были ильменские словене, будущие новгородцы.
1.4. Где на «Галтееве острове» жили галтеи, или Откуда пришла Голядь?
(к этимологии топонима «Агалатово» и этнонима «Голядь»)
«Галаты – название, употреблявшееся в древности, особенно у греков, для обозначения северных народов, к которым вообще чаще применялось название кельтов; это порождало немало недоразумений и ложных трактований».
Энциклопедический словарьФ. А. Брокгауза и И. А. Ефрона. 1890—1907.Как следует из названия, данная тема является продолжением предыдущей, в которой мы предположили существование этнонима галть, от которого произошло название «Галтеев остров», подтверждение этой версии нашлось в этимологии названия деревни Агалатово.
Агалатово – деревня, административный центр Агалатовского сельского поселения Всеволожского района Ленинградской области. Существующая этимология топонима Агалатово производится от фин. Ohalatva «Верховье Охты» (фин. latva «вершина, верховье реки») и вызывает ряд сомнений в ее верности: лингвистическое – в том, что Оха = Охта, географическое – поселение расположено не на реке Охте, а в отдалении от нее; и методологическое – игнорирование принципа историзма при этимологизации топонима, предполагающего рассмотрение объекта исследования в его развитии, в нашем случае, рассмотрения истории происхождения топонима – исторически наиболее раннее, архаичное название деревни Огладба трудно связать с топонимом Охта. Нарушение научного принципа историзма при этимологизации топонимов Карельского перешейка является достаточно типичным явлением для прибалтийско-финских версий этимологии многих топонимов, что роднит их с так называемой «народной этимологией».