Кон Мари - Мэрлин стр 3.

Шрифт
Фон

С началом осеннего сезона начался новый прилив клиентов, и отец все же нанял нам служанку. Она должна была убирать дом, стирать раз в неделю, менять белье, заниматься починкой и глажкой, а по субботам еще и подметать крыльцо. Думаю, в мечтах отец хотел бы нанять лакея, а мне горничную, которая смогла бы сопровождать меня на прогулки и в библиотеку, но пока не мог себе этого позволить.

Итак, я почти добралась до самого замечательного события того года, после обретенной мною работы.

Каждый четверг, как я уже говорила, я ходила в библиотеку. Близких подруг у меня не было, мама все чаще оставалась дома, и, как правило, я ходила туда одна. Выбирала две-три книги, которые смогла бы прочесть за неделю и возвращалась домой. Прелесть этих походов была в том, что я проходила через парк, а там можно было полюбоваться на красивых леди и джентльменов и даже дерзнуть «случайно» взглянуть на какого-нибудь юношу.

Так вот, в очередной раз я пришла в библиотеку, выбрала книги и уже собиралась домой, как миссис Стоунворк, ведущая картотеку, вдруг остановила меня.

– Мэрлин, милая. Ты сегодня особенно очаровательна!

– Спасибо, миссис Стоунворк, Вы невероятно добры, – ответила я, будучи крайне довольной комплиментом. На мне была новая шляпка, которую я сама себе купила.

– Послушай, Мэрлин. У меня не так много знакомых юных леди, – проговорила женщина, сделав мягкий акцент на слове «леди», чем еще больше польстила мне. – Поэтому пойми меня правильно, мне нужна твоя помощь. Конечно же, не бесплатно.

– О, миссис Стоунворк, я буду рада помочь Вам, если это в моих силах.

– У меня есть троюродная племянница, оставшаяся сиротой совсем недавно. Она почти твоя ровесница, но жила в куда худших условиях, дорогая. Сейчас я подыскала ей работу, но оказалось, что девица не умеет ни читать, ни писать.

– Весьма неловкое упущение с ее стороны, – сказала я, задумавшись.

– О, да! Но еще хуже то, что мне совершенно не по карману нанять ей учителя, а сама я не могу ею заниматься, библиотека отнимает все мое время. О, Мэрлин, милая, я буду крайне признательна тебе, если ты сможешь позаниматься с моей Ноэль. Она способная девочка и быстро всему обучится. Ты согласна?

Как приятно было слышать такие слова. Я сразу же показалась себе куда более значимой, чем была на самом деле. Конечно же, я согласилась, к тому же 3 шиллинга за одно занятие были приятным дополнением. С тех пор каждый четверг я должна была приходить учить Ноэль Браун.

Едва я зашла в библиотеку в означенное время в следующий четверг, миссис Стоунворк тут же проводила меня в дальний угол, где меня ждала чрезвычайно миловидная девушка. Она была куда более худа, чем я, хоть и одного роста со мной, ее волосы были темными, почти черными и спадали изящными локонами. Миндалевидные глаза цвета утреннего неба пронзали словно насквозь, а длинным опахалам ресниц позавидовала бы любая девушка. Кожа ее была тонка и прозрачна, но имела несколько нездоровую бледность. Руки были довольно грубы, но в целом мне она показалась красавицей. «Ее бы подкормить, как следует, да дать возможность поухаживать за собой, и она бы выглядела как настоящая актриса», подумала я тогда.

Миссис Стоунворк познакомила нас и быстро ретировалась на свое место. Мы с Ноэль долго и пристально смотрели друг на друга.

– Можно я буду звать тебя Мэрлин? – наконец спросила она.

– Только если ты позволишь мне звать тебя Ноэль, – ответила я, улыбаясь.

Так зародилась наша дружба. И это было просто прекрасно.


Ноэль Браун

Вот и подходил к концу 97 год. У меня была работа и долгожданная подруга. Конечно, у меня были знакомые девушки моего возраста, но большинство из них уже были замужем, или вот-вот собирались замуж, а по неписанным канонам современного общества, считалось дурным тоном для незамужней девушки близко дружить с замужними.

Поэтому 17-летняя Ноэль была для меня подарком судьбы. Мы с ней занимались каждую неделю по четвергам в течение всего дня и изредка ходили на прогулку по воскресеньям. У нас были похожие взгляды на брак, детей, деньги и на то, какими должны быть мужчины. Мы тайком почитывали научные работы, часто медицинские статьи, это было легче всего оправдать. Много читали по истории, иногда даже экономические статьи. Поначалу мы мало что понимали там, но перечитав два, а то и три раза, написанное переставало быть загадкой.

Со временем ее простонародный акцент стал менее заметным, речь выправлялась, а в чтении и письме она делала грандиозные успехи. Ноэль была чудесной ученицей, прилежной и старательной. Я была уверена, что, исправив недостаток образования, она сможет сделать отличную партию.

В первый четверг декабря мы как всегда встретились в библиотеке. На улице заметно похолодало, тонкие пальто сменились толстыми тяжелыми с мехом или подстежкой. Снега не было, но воздух был морозным и куда более свежим, чем обычно. Я очень нравилась себе в то утро. На мне были новые лайковые перчатки и элегантная шляпка, прогулочное платье, которое я сама себе сшила, было, на мой взгляд, как нельзя очаровательным, а пальто было с тонкой полоской меха – папа подарил мне его еще прошлой весной. Я вошла в библиотеку и сразу направилась к ожидавшей меня Ноэль. Прозанимавшись более двух часов, мы с ней немного почитали.

– Ты делаешь огромные успехи, Ноэль, – в очередной раз похвалила я подругу.

– Спасибо, все это благодаря тебе.

– Брось! Это целиком твоя заслуга, – я улыбнулась ей и решила задать давно лелеемый мною вопрос. – Ноэль, моя семья была бы рада видеть тебя у нас на рождественские и новогодние праздники, если, конечно, у тебя нет других планов.

– О, Мэрлин! – подруга внезапно прослезилась. – Как ты можешь быть одновременно такой умной и такой наивной?

– Я не понимаю тебя, в чем дело? – я нахмурилась.

– Посмотри на меня, посмотри на меня внимательно, – быстро и взволнованно зашептала она. – Ты видишь эти наряды? Ты думаешь, тетушка способна безвозмездно вкладывать такие деньги в бедную сиротку?

– Я не знаю, почему бы и нет?

– О, не смеши, – с горечью произнесла Ноэль. Ее глаза потускнели, и я впервые увидела в них что-то такое глубокое, не знакомое мне… – Какую работу, по-твоему, она мне нашла?

– Я не знаю, возможно, младшим библиотекарем, – ответила я, запинаясь.

– Младших библиотекарей так не одевают. После рождественских праздников я начну работать в заведении мадам Жу.

– Где? – переспросила я, не совсем понимая, что мне хочет сказать Ноэль.

– В борделе, Мэрлин, – она грустно рассмеялась. – Это приличное заведение, насколько это возможно в данном случае, туда не берут безграмотных дурочек. Мадам сказала, что я должна уметь развлекать мужчину не только телом, но и умом. Поэтому тетя наняла тебя. И каждый потраченный на меня шиллинг я должна буду ей вернуть в двойном размере, ведь она приютила меня.

Я смотрела на нее, слушала и не понимала. Передо мной сидела обворожительная девушка, прекрасная и свежая, юная, чистая. Заведение мадам Жу? Невероятный поворот.

Я думала, мы вместе выйдем замуж, родим детей, которые, так же, как и мы, станут друзьями. О, боже! Я подружилась с будущей проституткой! Если родители узнают, если вообще кто-нибудь узнает, мне конец! Я тут же могу собирать вещи и отправляться следом за Ноэль.

– Но, – заикаясь, выдавила я из себя, – разве ты не хочешь выйти замуж?

– Мэрлин, – протянула она. – Пойми меня, наконец. Я с 12 лет жила одна с четырьмя братьями. Мы голодали, работали как вшивые лошади, я воровала и попрошайничала, я бегала за господскими каретами с мальчишками в ожидании брошенного пенни. Я дралась за каждый такой пенни. А два года назад я осталась совсем одна. Мой старший брат, Ники, уехал в Америку искать своего счастья, Тома и Эдди арестовали, если они не умерли, то все еще сидят в тюрьме. А младшего брата как-то избили и бросили в Темзу. Джимми выжил, благодарение богу, но стал дурачком. Он сейчас в сумасшедшем доме, и раз в месяц я навещаю его. Тетушка платит и за его содержание. Два последних года я жила на улице одна. Я спала под мостом, ела отбросы, я торговала своим телом за еду! Мне повезло, что я нашла тетушку, и, хотя наши родители не хотели с ней знаться, она взяла меня, – Ноэль в чрезвычайном волнении схватила меня за руку. – Ты, понимаешь, она взяла меня! Она намыла и накормила меня, она сама сходила в заведение к мадам и предложила ей меня нанять. Она купила мне одежду и наняла тебя, чтобы учить меня. Никто и никогда так не заботился обо мне.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3