Толпа позади нас остановилась, разрываясь между страхом и волнением. Потом, с ревом ярости, они схватили палки и железные прутья и крышки от мусорных баков, и хлынули за нами. Уже не просто толпа, а кровожадная толпа.
Глава 9
В начале мы опережали толпу — люди не могли сравниться с вампирам или маленькими людьми вскорости — но потом правая лодыжка мистера Крэпсли распухла, и его темпы стабильно упали.
— Не…хорошо, — выдохнул он, когда мы остановились на углу отдохнуть. — Не могу…продолжать. Вы должны уйти…без меня.
— Нет, — сказал я мгновенно. — Вы пойдете с нами.
— Я не могу… держаться на ноге, — зарычал он, стиснув зубы от боли.
— Тогда мы будем стоять, и сражаться, — сказал я ему. — Но мы держимся вместе. Это — приказ.
Вампир слабо улыбнулся.
— Осторожней, Даррен, — сказал он. — Ты может быть и князь, но ты все еще мой помощник. Я могу тебя шлепнуть, если мне придется.
— Именно поэтому я должен держать рядом с вами, — усмехнулся я.
— Ты не даешь мне повысокомерничать.
Мистер. Крэпсли вздохнул и согнулся, чтобы протереть фиолетовую плоть вокруг лодыжки.
— Вот! — сказал Харкат, и мы посмотрели вверх. Маленький человек вытащил сверху пожарную лестницу. — Им будет трудно следить за нами, если… мы пойдем по крышам. Мы должны подняться.
Мистер Крэпсли кивнул.
— Харкат прав.
— Лосьон защитит вас от солнца? — спросил я.
— От худшего, — сказал он. — Я буду красным закатом, но он должен предотвратить серьезные ожоги.
— Тогда давайте пойдем!
Я первым поднялся по лестнице, мистер Крэпсли затем, последний Харкат. Толпа хлынула в переулок, когда Харкат начал подниматься, и те, кто пришли первыми почти схватили его. Ему пришлось жестко ударить их по рукам, чтобы вырваться на свободу, затем он поспешил за нами.
— Позвольте мне стрелять! — кричал маленький старик с винтовкой. — Прочь с дороги! Я могу взять их! — Но в переулке было слишком много людей. Он был туго набит, и он не смог поднять винтовку, чтобы нацелиться.
Пока люди спорили по поводу того, кто получит лестницу, мы взбирались вверх по лестнице. Мистер Крэпсли теперь быстрее перемещался, когда у него были перила, чтобы опереться для поддержки. Он вздрогнул, когда мы выдвинулись из тени на прямой солнечный свет, но не замедлился.
Я остановился наверху пожарной лестницы и ждал мистера Крэпсли. Пока я стоял там, чувствуя себя более уверенным, чем несколькими минутами ранее, вертолет упал с неба, и кто-то завопил на меня через мегафон:
— Оставайтесь там, где вы находитесь или мы будем стрелять!
Ругаясь, я крикнул мистеру Крэпсли:
— Быстрей! Мы должны уйти сейчас или…
Я не договорил. Наверху, стрелок открыл огонь. В воздухе вокруг меня просвистели пули, который отскакивали пронизывающе от баров пожарной лестницы. Дико крича, я бросился вниз по лестнице и столкнулся с мистером Крэпсли и Харкатом. Если бы мистер Крэпсли не держался так сильно за перила, чтобы ослабиться давление на его травмированную лодыжку, мы, возможно, все бы упали в сторону!
Мы быстро спустились на несколько пролетов, где стрелок не мог увидеть нас, затем сгрудились в приземлении, напуганные… несчастные… пойманные в ловушку.
— Им, возможно, придется оставить нас…, чтобы заправиться горючим, — сказал Харкат с надеждой.
— Несомненно, — фыркнул я, — через час или два!
— Люди внизу далеко? — спросил мистер Крэпсли.