Лавкрафт Говард Филлипс - Шепчущий во тьме стр 7.

Шрифт
Фон

Онбыл, как явыяснил, последнимпредставителем уважаемой

семьиздешних старожилов,давшей юристов,администраторов ипросвещенных

аграриев. В еголице, однако, семейство пережилопереходотпрактических

занятийкчистой науке;онбылзаметенсвоимиуспехамив математике,

астрономии,биологии, антропологииифольклоре вуниверситетеВермонта.

Ранее я никогда о нем не слышал, и в своих письмах он почти ничего о себе не

сообщал;носразубыловидно,чтоэточеловек ссильнымхарактером,

образованный, с развитым интеллектом, хотя и затворник, не оченьискушенный

в чисто земных делах.

Несмотря начудовищность того,что онотстаивал, яссамого начала

отнессяк Эйкели куда серьезнее, чем к любому другомусвоему оппоненту.С

одной стороны, онбылдействительноблизокктемреальнымсобытиям-

визуально иощутимо, - о которыхстоль нетрадиционнорассуждал;с другой

стороны,будучиподлиннымученым,онизъявлялнеподдельнуюготовность

подвергнутьсвоизаключения экспериментальной проверке.Унегонебыло

личныхпредпочтенийврезультатах,главное-получитьубедительные

доказательства. Разумеется, я начал с того, что счел его доводыошибочными,

но призналего ошибки "интеллектуальными",так что никоща я неприписывал

безумиюниподдержкуидейЭйкелинекоторымиегодрузьями,ниего

собственного страха передодинокими зелеными холмами.Япризнавал, что им

сделано много; знал, чтомногиеизсообщенных им сведений и всамом деле

несутвсебе необычные обстоятельства,заслуживающие расследования,хотя

меня и не устраивали предложенные им фантастические объяснения происшедшего.

Позднее яполучил от него определенные вещественные доказательства, которые

перевели всю проблему на совершенно иную и весьма странную основу.

Мне не приходит в головуничего лучшего, чем привести здесь в возможно

более полном виде письмо, в котором Эйкели представился мнеи которое стало

такой важной поворотной точкой в моей собственнойинтеллектуальной жизни. У

меня уже больше нет этого письма, но память хранит почти каждое егослово -

настолько поразило меня его содержание; и я еще и еще раз убеждаюсь в полной

вменяемости человека, который его писал. Вот его текст- текст, попавший ко

мне,исполненныйнеразборчивым,старомодно выглядевшим почерком человека,

который, ведя тихую жизнь ученого, явно мало общался с окружающим миром.

"Тауншенд, Уиндхэм Ко.,

Вермонт 5 мая 1928 года.

Альберту Н. Уилмэрту, Эсквайру

118 Сэлтонстэл-стрит, Эркхэм. Массачусетс.

Уважаемый сэр!

С большим интересом прочитал я в "Брэттлборо Реформер"перепечатку (от

23 апреля 1928 года)Вашего письмапоповоду недавних историй, особенно -

относительнотел, обнаруженных в потоке во время наводнения прошлой осенью,

и по поводу техлюбопытных элементовфольклора, с которыми происшедшее так

хорошо согласуется.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Сияние
8.8К 249

Популярные книги автора