Сэлинджер Джером Дэвид - Выше стропила, плотники стр 17.

Шрифт
Фон

-Понимаете,

я спрашиваю только потому, что я несколько месяцев пробыла в ДетройтеМоя

золовка внезапно скончалась, и я...

- Она слишком хорошо воспитана чтобы вмешиваться, -сухообъяснила

невестина подружка. - Поймите меня, она слишком - ну, как бы этосказать?

- деликатна, что ли. - Она немного помолчала. - В сущности, только сегодня

утром я впервые услышала, как она возмутилась по этомуповоду. Даито

лишь потому, что очень расстроилась из-за бедняжки Мюриель.

Она снова протянула руку и стряхнула пепел с сигареты.

- А что она говорила сегодня утром? -сжадностьюспросиламиссис

Силсберн.

Невестина подружка, казалось, что-то припоминала.

- Да в общем ничего особенного, - сказалаона, -яхочусказать,

ничего злого или по-настоящему обидного словом, ничего такого! Онатолько

сказала, что, по ее мнению, этот Симор -потенциальныйгомосексуалисти

что он, в сущности, испытывает страх перед браком. Понимаете, в еесловах

не было никакой злобы или ещечего-нибудь. Онапростовысказалась, вы

понимаете, мудро. Понимаете, она сама проходит курс психоанализавотуже

много-много лет подряд. - Невестина подружка взглянула на миссис Силсберн:

- Никакого секрета тут нет. Я знаю, что миссис Феддер самарассказалабы

вам, так что я ничьих секретов не выдаю!

- Знаю, знаю, - торопливо сказала миссис Силсберн. - Она ни за что на

свете...

- Понимаете, - продолжала невестина подружка, - не тотоначеловек,

чтобы говорить такиевещинаобумоназнаетчтоговорит. Иникогда,

н_и_к_о_г_д_а она не сказала бы ничего подобного, если бы бедняжка Мюриель

не была в таком состоянии: просто какубитая, понимаете. -Онамрачно

тряхнула головой. - Бог мой, вы бы видели эту несчастную крошку!

Несомненно, надо бы мне тут прервать рассказ и описать как я мысленно

отреагировал на основные высказывания невестинойподружки. Но, пожалуй,

лучше пока чтообэтопромолчать, и, надеюсь, читательнаменяне

обидится.

- А что она еще говорила? - спросила миссис Силсберн. - Чтоговорила

Рэа? Она еще что-нибудь сказала?

Я не смотрел на нее - я не сводил глаз с невестиной подружки, номне

вдругнамигпоказалось, чтомиссисСилсбернготовавсейтяжестью

навалиться на нее.

- Да нет. Пожалуй, нет. Почти ничего. - Невестина подружка раздумчиво

покачала головой. - Понимаете, какяужеговорила, она_в_о_о_б_щ_е_

ничего бы несказала, особеннопритакомколичествелюдей, еслибы

бедняжка Мюриельнебылабытакбезумнорасстроена... -Онаснова

стряхнула пепел с сигаретки. -Онатолькодобавила, чтоэтотСимор,

безусловно, шизоидный тип и что если правильновосприниматьсобытия, то

для Мюриель даже лучше что все такобернулось. Конечномнеэтовполне

понятно, но не уверена, что Мюриель тоже так понимает. Он до такой степени

ее _о_х_м_у_р_и_л, что она не понимает, на каком она свете. Вот почему это

меня так...

Но тут ее прервали.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги