Ян Василий - Финикийский корабль стр 7.

Шрифт
Фон

Их можно складывать вместе, и тогда

получаются интересные слова. Писать надо справа налево. Первое слово, которое я написал, было "ам", что значит "мать".

На другое утро, когда совсем рассвело и повсюду заблеяли козы, уходившие с пастухами в горы, я побежал к моим друзьям. Они на гумне, около

мельницы, заняты были игрою в "шарики".

Все почти были в сборе: Менахем с разбитой губой, тощий Мендола, обжора Гамалиель - две редьки торчали у него за пазухой, - косой Бахья и

маленький Ханания. Бахья, прищурив один глаз, целился в рассыпанные глиняные шарики; ловко сбив сразу три, он вдруг увидел меня и закричал:

- Эли, разве сегодня праздник, что ты с нами?

Я раздувался от важности - ведь я мог им рассказать столько новостей, о которых они и не подозревали.

- Сознайся, что ты плохо смотрел за телятами Абибаала и он тебя прогнал, - заметил Гамалиель, принимаясь за редьку.

- Ну так что ж, что прогнал? Зато вчера я смотрел, как строят корабль, и научился писать слова! - И я рассказал им и про старика, и про

купленный им мой глиняный кораблик.

Мальчики слушали раскрыв рты, а маленький Ханания даже сел на землю и заревел, говоря:

- Я боюсь, что старик придет ко мне ночью и будет охать и кашлять!

Но остальные на него зашикали. Гамалиель сунул ему в рот недоеденную редьку, и Ханания замолк.

Все мои друзья - отчаянные храбрецы; сколько раз мы вместе ходили на кузницу сердитого Бен-Барзила, и, хотя он бранился и грозил щипцами,

мы все равно смотрели, как он плавил медь, светившуюся как солнце; вместе мы пускались на старой лодке в море, ныряли за крабами, каракатицами и

морскими ежами, лазили в чужие огороды за горохом, но никогда друг друга не выдавали. Все мы однолетки, кроме маленького Ханании.

Друзья пошли за мной - они хотели посмотреть на волосатого старика и на его старую бедную ослицу. Тихонько вошли мы в хижину и остановились

у дверей. Старик, увидев нас, приподнялся и облокотился на руку.

- Кто эти маленькие люди? Я плохо вижу, - простонал он.

- Это мои друзья, дети авалинских рыбаков. Они пришли пожелать тебе скорее выздороветь.

Гамалиель громко воскликнул:

- Проживи сто тридцать лет и повидай весь свет!

- После такого пожелания, конечно, я поправлюсь и еще объеду самые далекие страны.

- Ступайте, не мешайте Софэру-бобо <Бобо - по-финикийски "дедушка".>, - сказала мать. - А ты, Эли, посиди около больного и, если он

попросит пить, дай ему козьего молока.

Я сел около старика и слушал, как он бормотал непонятные слова на каком-то чужом языке.

Дней десять старик почти не вставал и постепенно поправлялся. Для меня это время даром не пропало: Софэр каждый день занимался со мной -

чертил палочкой на песке буквы, которые он мне показал.

ФИНИКИЙСКАЯ АЗБУКА

А - алеф, бык

В - бэт, дом

Г - гимель, верблюд

Е - э?

В - ван, гвоздь

Ц - цаин, оружие

Х - хэт?

Т - тэт, змея

И - йод, рука

К - каф, ладонь

Л - ламед, колючка

М - мим, вода

Н - нун, рыба

С - самех, опора

О - ойн, глаз

Ф - фэ, рот

С - садэ <Значение букв "э", "хэт" и "садэ" не выяснено.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Похожие книги

БЛАТНОЙ
18.3К 188