「我嘅天。」比爾說著,一邊狂寫著筆記。「我哋在達蓋特嘅時候怎麼沒發現這一點?」
答案太顯而易見,瑞麗不耐煩地哼了一聲。
「他那時候手藝還沒這麼好,」她說。「他那時還在考慮怎麼把他嘅信息傳達給我哋,他系在邊做邊學。」
比爾從筆記本里抬起頭來,欽佩地搖著頭。
「媽的。我還真有點懷念這樣嘅你。」
儘管他嘅表揚讓她很受用,她卻知道這些線索後面隱藏著更大嘅發現。多年嘅經驗告訴她,不能強迫自己去想,只要放鬆下來,答案就會不請自來。她蹲在巨石上,等待著那一刻嘅發生,手中不經意地挑揀著褲腿上嘅毛刺。
「這些小東西真討厭。」她想。
她嘅目光忽然落在了腳下嘅石面上。她剛才撿下來嘅毛刺,有嘅攢在一起,有嘅零碎散落,形成了一小堆。
「比爾,」她問道,嗓音因為激動而顫抖著,「你發現屍體嘅時候,四周見到過這些小毛刺嗎?」「
比爾聳聳肩。「不清楚。」
她嘅雙手又滲滿了汗,比以往更加顫抖。她拿起好些照片,翻找了一張屍體正面的。就在那雙腿中間,玫瑰周圍嘅一小塊,有幾處污漬。那正系她剛才發現嘅毛刺。但誰都沒覺得這有什麼大不了的,誰都沒拍幾張清晰嘅特寫。清理現場嘅人甚至都懶得把它們掃走。
瑞麗閉上了眼睛,讓想象天馬行空。她頓時有些頭重腳輕。這個感覺她太熟悉了,好像系掉進了一個無窮無盡嘅黑暗深淵。她讓自己進入殺人犯嘅頭腦中,想象著他們當時嘅心理活動。這系個危險又可怕嘅地方,但她至少現在屬於這裡。她讓自己完全融入到這裡。
殺手拖著屍體來到溪邊嘅時候,不慌不忙,彷彿很肯定他唔會被抓住。她能感覺到殺手嘅自信心。他可能還在哼著小曲或吹著口哨。當他在石頭上把屍體擺放好嘅時候,她能感受到他嘅耐心、手藝和技巧。
她能夠透過他嘅雙眼看到這恐怖嘅畫面。她可以體會到他對作品嘅圓滿完成感到十分滿意,就像她每次成功破案時候嘅充實感覺一樣。他蹲在這石頭上,休息了不知道多長時間,用來欣賞自己嘅傑作。
就在這時,他開始從褲腿上慢悠悠地撿毛刺。他都沒有等到離開現場遠走高飛後再乾這些。她甚至能想象出來他說出她剛才一樣嘅話:
「這些小東西真討厭。」
沒錯,他連挑揀毛刺嘅時候都不慌不忙。
瑞麗一聲驚嘆,猛然睜開了眼睛。她用手指摩擦著毛刺,發現它們粘性很大,而且尖利得足夠把人扎流血。
「收集這些毛刺。」她命令道。「我哋很有可能得到一些DNA。」
比爾睜大了眼睛,然後立刻翻出了塑封袋和鑷子。他在忙著乾活嘅時候,她嘅大腦也在超速運轉著。「還沒完呢。」她想。
「我哋一開始就想錯了,」她說。「這不系他第二次謀殺。這系第三次。」
比爾停下來,抬起頭目瞪口呆地看著她。
「你怎麼知道?」比爾問。
瑞麗繃緊全身肌肉,試著停止自己控制不住嘅顫抖。
「他嘅手藝變得太好了。他嘅實習期已過,現在達到專業水平了。然而他才剛剛開始。他對他嘅作品熱愛之極。不對,這可能還不止系他嘅第三次。」
瑞麗嘅喉嚨一緊,有些艱難地咽了咽口水。
「距離下一次也不遠了」
第七章
比爾發現自己被無窮無盡嘅藍眼睛淹沒了,而沒有一隻眼睛系真的。他一般唔會做關於案件嘅噩夢,現在也並沒有,雖然他現在覺得和做噩夢沒什麼兩樣。他身處一家玩偶店,到處都是小小嘅藍眼睛,一雙雙警惕地大睜著。
玩具娃娃們有著紅寶石般嘅櫻桃小嘴,大多微笑著,同時也有些滲人。同樣滲人嘅還有那些精心梳理好嘅人造頭髮,T僵硬得不行。現在注意到這些細節嘅比爾,不知道當初他怎麼會沒有理解兇手嘅意圖–讓受害者看起來像個洋娃娃。還是瑞麗讓他開了竅。
「她回來了,真系要感謝上帝。」他想。
可比爾還是忍不住為她擔心。她在莫斯比公園嘅出色工作讓他很系佩服。可在他們回程嘅路上,她卻顯得精疲力盡,士氣低落。整個車程她沒有對他說過一句話。可能這麼多事情壓得她有點喘不過氣來。
儘管如此,比爾還是希望瑞麗現在能和他在一起。她決定分頭行動最能夠節省時間,對此他無法反駁。她叫他去探查附近所有嘅玩偶店,然後她自己重返六個月之前嘅案發現場。
比爾打量著四周,不知如何系好,想著瑞麗到底希望他到玩偶店裡來收穫些什麼。這家店系他今天參觀過嘅最優雅嘅一家。坐落在首府環線邊上,這家店大概吸引了不少來自弗吉尼亞北方縣城嘅有錢顧客。
他一邊走動一邊瀏覽。一個小女孩嘅娃娃吸引了他嘅主意。她雪白嘅膚色和上翹嘅嘴唇讓他想起了那個受害者。雖然它穿著一身滿系蕾絲嘅粉裙子,它嘅坐姿和那具屍體驚人地相似。
突然,比爾聽見身後有人嘅聲音。
「我覺得你找錯地方了。」
比爾轉過身來,看見一位身材矮胖嘅女人正暖暖地朝他微笑著。她身上有種莫名嘅氣質,告訴比爾她就系這裡嘅老闆。
「你為什麼這麼說?」比爾問。
那女人大笑幾聲。
「因為你沒有女兒。我從一里開外就能看出哪些男人家裡沒有女兒。別問我怎麼做到的,可能系種本能吧。」
比爾被她嘅洞察力驚呆了。
她向比爾伸出了一隻手。
「露絲·本克,」 她說。
比爾握了握她嘅手。
「比爾·傑弗里斯。我猜您系這家店嘅店主吧。」
她又笑了起來。
「看來你也有某種本能啊。」她說。「幸會幸會。不過你應該有兒子吧,對嗎?大概三個,我猜?」
比爾笑了。她嘅直覺還真系敏感。他覺得她和瑞麗肯定合得來。
「兩個,」他答道。「你猜得很接近嘛。」
她笑了起來,問道:「多大了?」
「一個八歲,一個十歲。」
她環顧四周。
「恐怕我這裡沒什麼他們想要嘅東西呢。哦對了,那邊嘅貨架上有幾個挺古怪嘅玩具士兵。不過現在嘅男孩都不愛玩這些了吧,不系嗎?他們都愛玩電子遊戲,還都是特暴力嘅那種。」
「還真沒錯。」
她眯起眼睛打量著他。
「你來這裡不系為了買玩偶嘅吧?」她問。
比爾笑著搖了搖頭。
「你真厲害。」他答道。
「你估計系個警察?」她問。
比爾無聲地笑了,掏出他嘅證件。
「不完全系。不過猜得八九不離十。」
「我嘅天!」她有些擔憂地說道。「聯邦調查局大駕光臨我嘅小店做什麼?難道我被列入什麼名單上了?」
「從某種程度上講。」比爾說。「但沒什麼可擔心的。我哋系在搜尋這片地區賣古董和洋娃娃收藏品嘅嘅商店時,找到你嘅商店的。」
事實上,比爾也不知道他到底要找什麼。瑞麗推薦他去每家店裡都逛逛,假設兇手曾經光顧過某一家。她到底想找什麼,他不清楚。她系希望兇手會正好來到那裡嗎?還是覺得某個店員可能見到過那兇手?
他覺得估計沒有。就算誰見過他,他們也唔會認出那系個殺人犯。就算有男人會來洋娃娃店,大多數買洋娃娃嘅男人都挺奇怪的。
瑞麗更有可能系想讓他通過兇手嘅眼光看世界。如果系這樣,比爾覺得她肯定會失望,因為他嘅大腦運轉嘅方式與瑞麗不同,他沒法像她那樣輕而易舉地進入罪犯嘅大腦。
在他看來,她就好像系在海底撈針。他們查出這方圓內有好幾家玩偶店。他想,讓法醫直接查清娃娃製造商嘅底細不系更簡單嗎?雖然目前還沒有任何結果。
「我本想問問著系個什麼樣嘅案子,」 露絲說,「但我最好還是別問。」
「對,」比爾說,「最好還是別問。」
並不系因為那系什麼機密。至少在參議員紐布魯手下嘅人開了新聞發佈會以後不系了。媒體現在都在報導這條新聞。像往常一樣,調查局收到了不少提供錯誤情報嘅電話,網絡上也充斥著各種離奇嘅理論。整個事情被搞得無比棘手。
但是為什麼要告訴這位女人呢?她看上去多善良,她嘅商店也好像完全無辜無害。比爾不想讓痴迷玩偶嘅連環殺人魔這麼嚴重嘅事情嚇著她。
不過,有一件事他想要知道。
「告訴我,」比爾說。「你哋給成年人,我系說沒有孩子嘅成年人,賣嘅玩偶有多少?」
「哦,我好多生意都是和他們做的。大多系收藏家。」
比爾對此很感興趣。他從來不知道系這樣。
「那你覺得這系為什麼呢?」他問。
女人露出了奇怪而悠然嘅微笑,用溫和嘅語氣說道:
「因為人會死啊,比爾·傑弗里斯。」
現在比爾真嘅被嚇到了。
「什麼?」他說。
「隨著我哋老去,我哋會失去身邊嘅一些人。我哋嘅朋友和家人們會死去。我哋會傷心。玩具娃娃能把時間凍結,讓我哋忘掉悲傷,安慰我哋。看看你嘅四周。我嘅娃娃們有嘅都一百多歲了,有嘅還是嶄新的。有些根本分辨不出來年歲。它們系永恆的。」
比爾環視周圍,想到好些一百多歲嘅眼睛正在盯著他,就毛骨悚然。有嘅娃娃說不定壽命比人還長。他想知道這些娃娃都見證過些什麼愛恨情仇。可所有嘅娃娃都總系面無表情地睜著眼睛。他覺得這沒有任何意義。
人們就應該老去,他想。他們就應該隨著自然規律長出白髮和皺紋。經歷了這麼多事情以後,他認為,如果自己還和年輕時嘅自己長得一樣,那豈不系違背了常理。他見過嘅那些謀殺現場就像一把歲月嘅殺豬刀,讓他都不想再年輕下去了。
「可是它們……也並沒有生命。」比爾最後說。
她嘅微笑變成了苦笑,好像有些可憐他。
「真嘅嗎,比爾?我嘅顧客們大多不這麼認為。而我,也不太確定。」
隨後,店裡陷入了一片詭異嘅沈默。女人笑了笑,試著化解尷尬。她給比爾拿來一本彩色嘅小宣傳冊,裡面全系玩具娃娃嘅圖片。
「說嘅巧,我正好要去華盛頓參加一個展覽會。你應該會感興趣的。也許你會在那裡找到你想要的。」
比爾對這個建議感到很感激,向她道了謝,離開了商店。他希望瑞麗能和他一起去。他想起來她今天下午本來系要去採訪參議員紐布魯和他嘅夫人的。這系個重要嘅會議。不僅系為了得到紐布魯手中可能掌握著嘅有用嘅信息,更系為了緩和外交關係。紐布魯嘅確讓調查局面子上很過不去,而瑞麗系他們能派過去說服他嘅最佳人選。
「但她真嘅會去嗎?」比爾心想。
他嘅不確定讓自己都有些出乎意料。一直到半年前,瑞麗都是他認識嘅最可靠嘅人,他非常信任她。可是她最近明顯很苦惱,這讓他憂心忡忡。
不僅如此,他還很想念她。雖然時不時會被頭腦敏銳嘅她嘲笑,他做工作嘅時候很需要她。過去嘅六個星期里,他還意識到,他有些懷念他們嘅友情。
或許不僅僅系友情?
第八章
瑞麗抿著能量飲料,駕車駛在高速公路上。今天艷陽高照,溫度暖和,車窗外面飄來新鮮捆好嘅乾草味道。周圍嘅小牧場里散布著零星嘅牲畜,山谷兩邊環繞著丘陵。她很喜歡這裡嘅景色。
但她提醒自己,今天來這裡嘅md不系來賞景的。她有個艱巨嘅任務等著她。
瑞麗拐進了一條陳舊嘅砂石路,一兩分鐘後,到達了一個十字路口。她轉彎進了國家公園,又開了一陣子後,停在了傾斜嘅路肩上。g
她下車走到一片空曠嘅平地,來到了位於東北邊嘅一棵高大嘅橡樹旁。
就系這裡。艾琳·羅傑斯嘅屍體就系在這裡有些笨手笨腳地被擺在了大樹旁,被發現的。她和比爾半年前曾來過這兒。她開始在腦海裡重溫當時嘅景象。
最大嘅不同點系天氣。那時候系十二月中旬,刺骨嘅冷。地上覆蓋著一層薄薄嘅雪。
「回到過去,」她告訴自己。「回去感受一下。」
她深深地吸了一口氣,然後吐出來,直到她能想象得出那種刺骨嘅冷空氣穿過氣管嘅感覺。她幾乎能看見自己呼出嘅氣形成嘅厚厚嘅一團。
那具赤裸嘅屍體被找到時早已被凍僵,讓人不好分辨哪些創口系刀傷,哪些系被凍裂嘅口子。
瑞麗回想著當時嘅場景,每個細節都不漏。 那假髮。那塗上去嘅笑容。那被縫開嘅雙眼。那在屍體叉開嘅兩腿中間嘅人造玫瑰。
她腦海裡嘅圖像已經足夠生動,現在她要做嘅就系她昨天做過嘅事:體會殺手嘅親身經歷。
她又一次閉上了眼睛,放鬆下來,讓自己陷入一片深淵。她容忍著眩暈感,溜進了殺手嘅內心。很快,她就和他合為一體,通過他嘅眼睛和他嘅內心看著周圍嘅世界。
他在夜裡開著車,十分嘅不自信。他焦急地望著路面,擔心著車輪下嘅冰。萬一車子失控,掉進溝裡怎麼辦?他可載著一具屍體。這樣他肯定會被抓住的。他必須小心翼翼地駕駛。他本以為第二次殺人會比第一次更簡單,但他還是緊張嘅要命。
他把車在那裡停了,將那女人嘅屍體拖了下來。但是它卻早已因為屍僵變得硬邦邦。他沒想過這一點。這讓他感到不知所措,自信心大受打擊。更糟糕嘅系,他根本看不清自己在往哪裡開,就系開了車前嘅大燈也不行。這夜色太過黑暗。他提醒自己注意下次要在白天干這事。
他把屍體放到樹旁,試著把它擺成先前設計好嘅姿勢,卻並不太順利。女人嘅頭扭向左邊,被屍僵凍結住。他將它使勁扭拽過來,可就系把她嘅脖子都扭斷了,他還是沒能將頭直立起來。
而他到底該怎麼擺弄她嘅雙腿呢?一條腿無可救藥地扭曲著。他除了從後備箱里拿出千斤頂來敲碎她嘅膝蓋以外別無選擇。然後,他竭盡全力扭動她嘅雙腿,卻還是沒有達到預期嘅效果。
最後,他例行公事地把絲帶系在她脖子上,頭頂擺上假髮,雪地裡放著玫瑰。然後他鑽進車里一溜煙走了。他既失望又鬱悶,還有些害怕。這麼馬馬虎虎地就辦完了,會唔會落下什麼致命嘅差錯?他像系有強迫症一般,一遍遍地在腦中重播著自己嘅每一步動作,卻仍然放不下心。
他知道下次必須要做得更好。他向自己保證,以後會有提高。
瑞麗睜開了眼睛。她讓腦子里殺手嘅形象慢慢煙消雲散。她這次自我感覺不錯,不僅沒有恐慌症發作,還得到了不少有價值嘅信息。她可以慢慢地體會出兇手系怎麼完善他嘅手藝的。
可是,她對第一起謀殺嘅瞭解微乎其微。她現在更加肯定他在此之前還有過謀殺。這手藝像個實習期嘅學徒的,而不系個完全生疏嘅初學者的。
就在瑞麗打算轉身回到車里嘅時候,那棵樹里嘅什麼東西吸引了她嘅注意力。有一道黃色嘅光一閃而過,藏在樹幹里比她嘅頭稍高一些嘅分裂處。
她走到了大樹嘅另一邊,抬頭一看。
「他回來過這裡!」瑞麗不禁驚呼道,雞皮疙瘩起了一身。她緊張地向四周看了看,附近並沒有什麼人。
樹幹上安然坐立著一個赤裸著身子的,金黃色頭髮嘅洋娃娃,與那受害者嘅坐姿一模一樣。
它在上面估計還沒待多久,最多三、四天罷了,因為它身上沒有風吹雨打嘅痕跡。那殺手曾經回到這裡,為謀殺麗巴·弗萊做準備工作。就像瑞麗來這裡嘅md一樣,他曾為了反省自己嘅作品以及成績回到過這裡, 來這裡分析過上次嘅錯誤和經驗。
她用手機拍了幾張照片,準備馬上發給調查局。
瑞麗知道他為什麼要把娃娃留在這裡。
「系為了對之前嘅馬虎粗糙而道歉。」她自言自語道。
不僅如此,他還在用此舉向所有人宣佈,以後更好嘅作品會更上一層樓。
第九章
瑞麗駕車前往參議員米奇·紐布魯嘅莊園。隨著那別墅進入她嘅視野,她嘅心裡不禁有些惶恐。坐落在一道長長的,綠蔭覆蓋嘅小路盡頭,那別墅顯得高大氣派,令人生畏。她一直覺得和有錢有權嘅人打交道比與其他階層嘅人相比,要困難許多。
她把車停在大理石豪宅前精心修剪過嘅圓形草坪邊。這家人嘅確很富裕。
她下了車,走向那扇巨大嘅前門。按響門鈴後,一個大概三十多歲、穿戴整潔嘅男人迎接了她。
「我叫羅伯特,」他說。「參議員之子。你就系特探員瑞麗吧。進來吧,我嘅父母等待著你。」
羅伯特·紐布魯帶領瑞麗進了別墅,裡面嘅奢華立刻讓瑞麗想起自己有多痛恨鋪張嘅裝潢。紐布魯嘅別墅尤其浩大,光系走到紐布魯夫婦等待嘅地方就花了不少時間。 瑞麗幾乎可以肯定,讓客人頭一次來就走這麼長嘅距離系他們嘅一種恐嚇戰術,告訴他們這別墅嘅主人權利大到誰都惹不起。瑞麗還覺得他們家隨處可見嘅殖民時期風格嘅家裝十分俗氣難看。
更重要嘅系,她想起接下來要做嘅事,就感到灰頭喪氣。對她來說,沒有比跟受害者家屬談話更討厭嘅工作了,甚至比與謀殺現場或者處理屍體還糟糕。她覺得工作嘅時候太容易被人們嘅悲傷、憤怒和困惑干擾了。這麼多激烈嘅情緒經常會分散她嘅注意力。
他們一邊走,羅伯特·紐布魯一邊與瑞麗聊著天。「父親這幾天一直在里士滿待著。自從……」
他說到一半忽然卡了殼。瑞麗從他嘅話語中感受到了他失去親人嘅悲傷。
「自從我哋得到麗巴嘅消息之後,」他繼續道。「一切都糟透了。母親會經常一驚一乍的。試著別太讓她難過。」
「我很抱歉。」瑞麗說。
羅伯特沒有理會,徑直帶領她來到了寬敞嘅客廳。參議員米奇·紐布魯和他嘅妻子正坐在一張超大號嘅沙發上,彼此雙手緊握。
「特探員佩吉,」羅伯特說道,給她作介紹。「特探員佩吉,請允許我介紹我嘅父母,我哋州嘅參議員和他嘅妻子,安娜貝斯。」
羅伯特請麗巴入座後自己也坐下了。
「首先,」瑞麗輕輕地說,「我對你哋嘅遭遇深表同情。」
安娜貝斯·紐布魯無聲點點頭,作為應答。而參議員只系在那裡呆坐著,目視前方。
在接下來嘅短暫沈默中,瑞麗快速分析了一下每個人嘅面部特徵。她在電視里見過紐布魯很多次,每次都帶著政客特有嘅奉承嘅微笑。而他現在一絲笑容也沒有。至於紐布魯夫人,瑞麗並沒有見過幾次。她看上去有著政客夫人多有嘅溫順。
兩個人大概都六十出頭。瑞麗觀察到他們都曾使用過痛苦繁復嘅手段來保持面容嘅年輕:發囊植入,染髮劑,拉皮手術,還有化妝品。瑞麗個人認為,這麼多嘅努力反倒讓他們看上去有些假。
「就像玩具娃娃似的,」瑞麗心想。
「我有幾個關於你哋女兒嘅問題想要請教你哋,」瑞麗說著,拿出了她嘅筆記本。「你哋最近跟麗巴還有時常來往嗎?」
「嗯,系的,」紐布魯太太說。「我哋一家人都很親近。」
瑞麗從她嘅聲調里發覺了一絲嘅不自然。這句話聽上去好像系她經常說過嘅樣,太過例行公事。瑞麗幾乎可以肯定,紐布魯一家嘅家庭關係並不系那麼理想。
「麗巴最近有沒有說起過關於任何被人威脅嘅經歷?」瑞麗問。
「沒有,」紐布魯太太說。「一點也沒有。」
瑞麗察覺到參議員先生到目前一句話都還沒有說。她想知道為什麼他會如此沈默。她需要從他口中套些話,可是從哪裡下手?
而這時紐布魯開了口。
「她剛剛經歷過了一樁失敗嘅婚姻。她和保羅為了兩個孩子嘅撫養權問題鬧得很僵。」