Блейк Пирс - Una Vez Atrapado стр 9.

Шрифт
Фон

Peor aún, el vehículo estaba empezando a alejarse.

Riley se echó a correr.

Por suerte, el VUD se detuvo. El vehículo que estaba delante se había detenido para dejar a los peatones pasar y el VUD estaba atrapado detrás de él.

Riley llegó al lado del conductor antes de que el VUD pudiera alejarse.

Vio a Albert Scarlatti en el asiento del conductor.

Sacó su arma y la apuntó a la ventana, directamente a su cabeza.

—Se acabó, Scarlatti —gritó a todo pulmón.

Pero Scarlatti abrió la puerta abierta inesperadamente, golpeándola con ella. La pistola cayó de su mano y al pavimento.

Riley estaba furiosa ahora, no solo con Scarlatti, sino con consigo misma por calcular mal la distancia entre ella y la puerta. Aunque se había dejado llevar por el pánico, logró calmarse para pensar.

Este hombre no se iría con Jilly.

Antes de que Scarlatti pudiera volver a cerrar la puerta, Riley metió su brazo adentro para bloquearla. Aunque la puerta golpeó su brazo dolorosamente, no cerraba.

Riley abrió la puerta de par en par y vio que Scarlatti no se había molestado en abrocharse el cinturón de seguridad.

Lo agarró por el brazo y lo arrastró fuera del auto.

Era un hombre grande y más fuerte de lo que esperaba. Él se logró soltar y levantó el puño para pegarle en la cara. Pero Riley fue más rápida. Lo golpeó con fuerza en el plexo solar y escuchó el viento salir de golpe de sus pulmones mientras se dobló hacia adelante. Luego lo golpeó en la nuca.

Se cayó de bruces sobre el pavimento.

Riley encontró su arma y la enfundó.

Para entonces, varios guardias de seguridad estaban a su alrededor. Afortunadamente, uno de ellos era el hombre al que se había enfrentado en la terminal.

—No pasa nada —les gritó el hombre a los otros guardias—. Ella es del FBI.

Los guardias preocupados obedientemente mantuvieron la distancia.

En ese momento, Riley oyó a Jilly gritar desde dentro del auto: —¡Mamá! ¡Abre la puerta!

Cuando Riley se acercó al vehículo, vio que la mujer, Barbara Long, estaba sentada en el asiento del copiloto y parecía aterrada.

Sin decir una palabra, Riley tocó el interruptor de desbloqueo que controlaba todas las puertas.

Jilly abrió la puerta y salió del auto.

Barbara Long abrió la puerta de su lado, como si tuviera la intención de escabullirse. Pero uno de los guardias la detuvo antes de que pudiera dar dos pasos.

Pareciendo completamente derrotado, Scarlatti estaba tratando de ponerse de pie.

Riley se preguntó: «¿Qué debo hacer con este tipo? ¿Arrestarlo? ¿Y qué de la mujer?»

Parecía una pérdida de tiempo y energía. Además, si lo acusaba, ella y Jilly estarían atrapadas en Phoenix por varios días.

Mientras estaba tratando de decidirse, oyó la voz de Jilly detrás de ella: —¡Mamá, mira!

Riley se dio la vuelta y vio a Jilly sosteniendo una perrita con orejas grandes en sus brazos.

—Podrías dejar ir a mi ex-padre —dijo Jilly, con una sonrisa maliciosa— Después de todo, trajo de vuelta a mi perrita. Qué amable de su parte.

—Es… —espetó Riley asombrada, tratando de recordar el nombre de la cachorra de la que Jilly había hablado.

—Ella es Darby —dijo Jilly con orgullo—. Ahora se puede ir a casa con nosotras.

Riley vaciló por un momento, y luego sintió una sonrisa formándose en sus labios.

Miró a los guardias y dijo: —Encárguense de él como quieran. Y de su prometida también. Mi hija y yo tenemos que coger un avión.

Riley alejó a Jilly y a la perrita de los guardias perplejos.

—Vamos —le dijo a Jilly—. Tenemos que encontrar una jaula. Y explicarle esto a la aerolínea.

CAPÍTULO SIETE

Mientras el avión descendía hacia DC, Riley tenía a Jilly acurrucada contra su hombro, tomando una siesta. Incluso la cachorra, nerviosa y llorona al inicio del vuelo, estaba tranquila ahora. Darby estaba durmiendo tranquilamente en la jaula que habían comprado a toda prisa. Jilly le había explicado a Riley que Barbara se le había acercado afuera del baño y convencido a ir con ella para buscar a Darby, alegando que ella odiaba los perros y que quería que Jilly la tuviera. Cuando llegó al auto, Barbara la metió dentro y cerró las puertas, y el auto se puso en marcha.

Ahora que todo el calvario había terminado, Riley se encontró pensando de nuevo en la extraña llamada telefónica de Morgan Farrell.

—Maté al bastardo —le había dicho Morgan.

Riley había llamado a la policía de Atlanta de inmediato, pero no había tenido noticias desde entonces, y tampoco había tenido tiempo de llamar para averiguar lo que había sucedido.

Se preguntó si Morgan le había dicho la verdad o si Riley había llamado para nada.

¿Morgan estaba en custodia?

A Riley le parecía difícil de creer que la mujer de aspecto frágil había matado a nadie.

Pero Morgan había sido muy insistente.

Riley la recordó diciendo: —Estoy mirando su cuerpo tendido en la cama. Tiene cuchilladas por todas partes y sangró mucho.

Riley sabía muy bien que incluso las personas menos sospechosas podrían ser conducidas a extremos violentos. Por lo general ocurría por algo reprimido y oculto que estallaba bajo circunstancias extremas, haciéndolas cometer actos aparentemente inhumanos.

Morgan también le había dicho: —He estado bastante ida últimamente, y tiendo a no recordar las cosas que hago.

Tal vez Morgan había fantaseado o alucinado todo el asunto.

Riley se recordó a sí misma: «Lo que fuera que sucedió, no es de mi incumbencia.»

Era hora de que se centrara en su propia familia, la cual ahora incluía dos hijas y, para su sorpresa, una perra.

Y ya era hora de volver al trabajo.

Pero Riley no pudo evitar pensar que después de la audiencia de hoy y lo que había pasado en el aeropuerto, tal vez se merecía un buen descanso. ¿No debería tomarse otro día de licencia antes de volver a Quantico?

Riley suspiró cuando cayó en cuenta: «Probablemente no.»

Su trabajo era importante para ella. Quizá era importante para el bien común. Pero pensar de esa forma la preocupaba. ¿Qué clase de madre trabajaba día tras día para atrapar a los monstruos más feroces, a veces encontrando monstruosidad en sí misma en el proceso?

Sabía que a veces no podía evitar traer su trabajo sombrío a casa, a veces incluso de la forma más extrema posible. Sus casos habían puesto las vidas de las personas que amaba en peligro.

«Pero es lo que hago», pensó.

Y en el fondo, sabía que su trabajo era bueno. De alguna manera, se lo debía a sus hijas seguir haciéndolo, no solo para protegerlas de monstruos, sino para demostrarles que los monstruos podían ser derrotados.

Necesitaba seguir siendo un ejemplo para ellas.

«Es mejor así», pensó.

Cuando el avión se detuvo en la explanada, Riley sacudió a Jilly.

—Despierta, dormilona —le dijo—. Ya llegamos.

Jilly se quejó un poco, y luego esbozó una sonrisa cuando vio a la perra en su jaula. Darby acababa de despertarse y estaba mirando a Jilly y moviendo la cola alegremente.

Luego Jilly miró a Riley con alegría en sus ojos.

—Realmente lo logramos, mamá —dijo—. Ganamos.

Riley la abrazó fuertemente y dijo: —Claro que sí, cariño. Ahora realmente eres mi hija, y yo tu mamá. Y nada podrá cambiar eso.

*

Cuando Riley, Jilly y la perra llegaron a su casa adosada, April estaba esperándolas en la puerta. Adentro estaba Blaine, el novio divorciado de Riley, y su hija de quince años de edad, Crystal, quien también era la mejor amiga de April. El ama de llaves guatemalteca de la familia, Gabriela, estaba mirando desde cerca.

Riley y Jilly habían reportado las buenas noticias desde Phoenix y habían llamado de nuevo al aterrizar para avisar que estaban de regreso, pero no habían mencionado a la cachorra. Todos estaban allí para recibir a Jilly, pero después de un momento, April se inclinó para mirar la jaula que Riley había colocado en el suelo.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора