Он хорошо помнил ту случайность, которая позволила ему узнать, что за уникальный манускрипт хранится в графской библиотеке. Аника тогда лишь недавно приобрела статус библиотекаря, занималась систематизацией разделов, и именно она показала ему название этого трактата в старом каталоге, советуясь, в какой раздел нового его отнести.
Керт не сразу смог прочесть название древнего трактата в каталоге, составленном предыдущим библиотекарем, потому что оно было написано на древнем магическом языке, а когда смог наконец прочитать, пришёл в сильное возбуждение.
– Обмен личностями из разных миров, это же магия высшего порядка! – его тогда распирало от желания поделиться своей находкой. Керт сам в эмоциональном порыве ещё тогда, почти десять лет назад и рассказал об этом хорошо забытом магическом знании племяннице, которая в то время сидела вместе с ним в библиотеке, составляя свой каталог. Потом, конечно, он жалел об этой эмоциональной вспышке, боясь, что Аника не сможет сохранить его открытие в тайне и поделится секретом с графом. Но время шло, племянница молчала, граф остался в неведении, и Керт успокоился.
О том, что в принципе возможен обмен между сознаниями, магической общественности было известно. В древних книгах встречались упоминания об этом процессе. Но каким именно способом, с каким уровнем силы и какие точно действия необходимо произвести для обмена? Знания об этом, как считалось, были давно утеряны и забыты.
Керт тогда тщательно перерыл все шкафы и полки библиотеки в поисках манускрипта, указанного в каталоге. Он совсем было потерял надежду найти его, когда в малодоступном углу самой верхней полки наконец всё-таки обнаружил эту старинную книгу именно с тем самым трактатом, который открывал ему новые горизонты для магических исследований.
Да, все последние десять лет Керт работал над пониманием этого трактата, осваивая тонкости и нюансы древнего языка, искал смысл в непонятных определениях и терминах, экспериментировал, ошибался, разочаровывался и снова шёл вперёд. Он провёл несколько опытов над животными, и, похоже, они были удачными. Однако действительно ли менялось сознание? Животные ведь не могут рассказать, что с ними произошло. Мага сжигало жгучее желание испробовать наконец этот способ и на человеке, но было непонятно в каких условиях и на ком. И вот теперь эта просьба…
Керт надеялся, что племянница забыла о его давнишнем эмоциональном всплеске и не связывает его занятия древним магическим языком с найденным тогда древним манускриптом. Как оказалось, ничего Аника не забыла, помнит те слова, вырвавшиеся из него под действием бури эмоций и прекрасно поняла, что эти слова значат. Мало того, оказывается, молодая женщина уже давно думала об обмене. Неразделённая любовь и отчаяние шаг за шагом привели её к этой неожиданной идее. В итоге Аника сама предложила такое кардинальное решение личных проблем, которое в случае благоприятного исхода устроило бы их обоих.
– Девочка моя, ты понимаешь, что обмен сознаниями возможен только с другим миром? Обмен с кем-то означает, что ты попадёшь в ином теле в другой мир, где тебе никто не сможет помочь. Попадёшь в другие условия, где тебе самой придётся разбираться с возникающими проблемами? Другие родственники, другое окружение, другие правила жизни. Конечно, ты останешься человеком, женщиной и совсем беспомощной, конечно, не будешь, ведь память той женщины будет с тобой, а значит и язык, её навыки и знания. Но уйти совсем из этого мира?! Неужели ты не боишься попасть в худшие условия?
Она подняла припухшие глаза с мокрыми ресницами и посмотрела прямо ему в глаза.
– Другой выход – только повеситься или утопиться. Жить так я больше не могу. Чего мне ждать от моей бесполезной жизни? Позора или тоски? Что любовь графа, что нелюбовь – одинаково не подходят для того, чтобы о них мечтать. Становиться навязчивой любовницей? Или каждый день ощущать его равнодушие?
Аника подошла к Керту близко, обняла обеими руками, прижалась к нему и вздохнула – полувсхлипнула, уткнувшись ему в грудь.
– Вы мой самый близкий родственник здесь, у меня ближе вас никого нет. Помогите мне, прошу вас.
Керт гладил её по пушистым волосам в надежде хоть немного успокоить. Хотя что тут можно сказать, чем утешить?
– Хорошо, я подумаю, – после долгого молчания наконец сказал он. – Ты же понимаешь, что не всё так просто, не так скоро. Я подумаю.
Она отстранилась и посмотрела ему в глаза блестящими полными надежды глазами.
– Благодарю вас. Простите меня за мою несдержанность и слёзы. Надеюсь, вы пойдёте навстречу моей просьбе. Спокойной ночи, дорогой дядюшка.
Глава 2
Заказчик вышел на неё в столице через воровскую гильдию два месяца назад. К Ниссе долго присматривались, она долго раздумывала. Заказ был обычным – вытащить ценную вещь из запертого помещения. Однако на этот раз помещение оказалось ещё и в хорошо охраняемом замке и под присмотром сильного мага. Деньги платили хорошие, можно было потом прикупить трактир в хорошем месте или лавку на проходной улице и начать организацию спокойной безбедной старости, поэтому Нисса согласилась. Украсть надо было книгу: толстый тяжёлый манускрипт с каким-то очень важным для заказчика трактатом, и находился этот ценный предмет в графском замке в провинции на западе от столицы. Где точно в замке, тоже было неизвестно, это тоже надо было узнать самой, за что собственно и платили большие деньги. Зато не ограничивали во времени, можно было добывать заказ хоть месяц, хоть два.
Нисса постаралась вытянуть из заказчика максимум сведений о замке и его обитателях. Ей могла пригодиться каждая мелочь. Да заказчик и сам стремился обеспечить благоприятный итог этой тайной операции. Нисса получила листок с рисунком всех символов и знаков на обложке нужного манускрипта, чтобы избежать ошибки. Её предупредили, что у графа блок на иллюзии, выдали точный план замка и прилегающих территорий, а также список всех самых важных обитателей замка и их слуг с коротким описанием основных черт внешности и характера.
Два дня на сборы и Нисса выехала из столицы, захватив вместе с планом ближайшего к замку городка Чиса и план графства с расположенными на нём имениями.
Когда женщина, наконец, доехала до Чиса, то своими глазами полюбовалась, что скрывалось за тонкими линиями схем домов и улиц. Это был достаточно большой город с площадью в центре, на которой стояло трёхэтажное здание управы. От площади разбегались опрятные все в зелени и цветах улочки, немного в стороне был рынок, а на краю города стояли казармы королевского военного гарнизона. Нисса выбрала захудалую гостиницу и сняла недорогую комнатку под видом бедной молодой вдовы, ищущей работу. Стараясь не привлекать внимания, она стала оглядываться и разрабатывать план дальнейших действий. Задача казалась не такой уж и тяжёлой, если правильно подойти к её решению.
Незаметно проникнуть в замок, обладая магическими способностями, даже такими слабыми как у неё, удалось довольно быстро. Неделя слежки за воротами замка с дальнего холма с подзорной трубой – и Нисса знала, когда в замок едет тележка зеленщика, когда мясника, когда идет садовник, когда едет мельник, в общем, весь круговорот хозяйственной жизни замка предстал перед ней в своём упорядоченном движении. Мельнику помогал дюжий парень, потому что мешки у него были тяжёлыми, Ниссе это не подходило. С мясником Нисса не захотела связываться, остановилась на зеленщике, худом, не первой молодости мужчине, которому по утрам помогала только жена.